Vicente Fernandez — El Corrido de Monterrey tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Corrido de Monterrey", wykonawca: Vicente Fernandez.
Tekst piosenki
Tengo orgullo de ser del norte
Del mero San Luisito por que
De ahí, es Monterrey
Tengo orgullo de ser del norte
Del mero San Luisito por que
De ahí, es Monterrey
De los barrios el más querido
Por ser el más reinero si señor
Tierra de donde yo soy
Es por eso, que soy norteño
De esa tierra de ensueño que
Se llama Nuevo León
Tierra linda que siempre sueño
Y que muy dentro llevo si señor
Dentro del corazón
Desde el cerro de la silla
Diviso el panorama cuando
Empieza a anochecer
Es mi tierra linda sultana
Y que lleva por nombre
Si señor
Ciudad de Monterrey ¡¡
Bonita, es mi tierra compadre ¡¡
En sus campos hay naranjales
Cubiertos de maizales con sus
Espigas en flor
Y en sus valles los mezquitales
Curvean caminos reales si señor
Bañados por el sol
En mi canto ya me despido
Cantando este corrido
Que es de puro, Nuevo León
De ese suelo tan bendecido
Por todos muy querido si señor
Verdad de dios que si
Desde el cerro de la silla
Diviso el panorama cuando
Empieza a anochecer
Es mi tierra linda sultana
Y que lleva por nombre
Si señor
Ciudad de Monterrey ¡¡
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jestem dumny z tego, że jestem z północy.
Del Mero San Luisito za to, że
Stąd Monterrey.
Jestem dumny z tego, że jestem z północy.
Del Mero San Luisito za to, że
Stąd Monterrey.
Z dzielnic najbardziej ulubiony
Za to, że jest najbardziej Królewski, jeśli, Sir.
Ziemia skąd pochodzę
Dlatego jestem z północy.
Z tej krainy marzeń, która
Nazywa się Nuevo León.
Słodka kraina, o której zawsze marzę.
I co jest głęboko we mnie, jeśli, Sir,
W sercu
Ze wzgórza Silla
Dzielę się obrazem, kiedy
Zaczyna się zmierzch
To moja słodka sułtańska Ziemia.
I który nosi imię
Tak jest.
Miasto Monterrey ¡¡
Kochanie, to moja ziemia, kolego. ¡¡
Na jego polach są pomarańcze
Pokryte polami kukurydzy z ich
Kwitnące kolce
I w ich dolinach meczetu
Oni zginają prawdziwe drogi, jeśli Sir.
Zalane słońcem
W moim śpiewie już się żegnam.
Śpiew tej walki byków
Co z czystego, nowego Lwa
Z tej błogosławionej ziemi,
Dla wszystkich bardzo drogie, jeśli Sir
Boża prawda, że jeśli
Ze wzgórza Silla
Dzielę się obrazem, kiedy
Zaczyna się zmierzch
To moja słodka sułtańska Ziemia.
I który nosi imię
Tak jest.
Miasto Monterrey ¡¡