Владимир Асмолов — Частушки-беспределки tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Частушки-беспределки", wykonawca: Владимир Асмолов.
Tekst piosenki
Если вы в заботах весь или в баньке греетесь,
Или просто сели есть — остановитесь.
Выньте взгляд свой из тарелки, оторвите зад от грелки,
У меня для вас частушки-беспределки есть.
В час свободы вся страна без вина была пьяна,
Но похмелье неизбежно как финал.
И очнулись понемногу — кто с ружьем стерёг дорогу,
Кто в трусах на босу ногу боса-нову танцевал.
Кто же тут кого лечил, кто свободу получил?
Спекулянты и рвачи её имеют.
А эти мутные деляги из бумаги понаделали бумаги
И ликуют и банкуют, хоть не мелют не куют.
Говорят у дурака шансов нет наверняка,
А помнишь Глашку из комка — ну дура дурой.
А теперь дуреха Глашка, наша бывшая торгашка,
Генеральный босс коммерческой структуры.
Юный брокер — молодец, бывший ВЛКСМовец.
Коммунист его отец не понимает.
Как сыночку-недоучке бланк печать и авторучка
Из десятки сделать штучку помогают?
Говорят мы воронье, спекулянты и ворье,
Но это братцы все вранье и вы наплюйте.
Это раньше б нас прижали и давно пересажали,
А теперь мы уважаемые люди.
Тут какой-то гад узрел в нашем деле беспредел,
«Коза-нострой"обозвал нас и не раз…
Да какие, к чёрту, козы — козы мелочь, козы — проза.
Козы дохнут от мороза по колхозам.
Как-то раз один мой друг, из запоя выйдя вдруг,
Бросил трезвый взгляд вокруг и поприпух…
«Шарп"на «шарпе», «шоп"на «шопе», буд-то мы уже в Европе,
А не в той глубокой яме, где мы с вами.
Наше радио всем назло уже до Осло доросло
И может статься дорастёт до Амстердама.
В мишуре из фраз английских лишь порой по-русски пискнет
Не то мужик, не то прокуренная дама.
Нету худа без добра, но нам давно понять пора,
Что беспредел — весьма опасная игра.
Все уже дошло до путча, да не вышел рожей «дуче»
Не сидел бы туча-тучей, стал бы «дучей».
Нынче взяли власть мужи — футболисты и моржи
Им приказала «долго жить"КПСС.
Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,
Жаль вот только это дело без предела.
Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,
Жаль вот только это дело без предела.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jeśli jesteś w trosce o wszystko lub w kąpieli,
Albo po prostu siadaj do jedzenia-przestań.
Wyjmij swój wygląd z talerza, oderwij tyłek Od podkładki grzewczej,
Mam dla was chastushki-bezprawia.
W godzinie wolności cały kraj bez wina był pijany,
Ale Kac jest nieunikniony jako finał.
I obudził się po trochu-kto z bronią strzegł drogi,
Kto w majtkach na bosą nogę Bosa Nova tańczył.
Kto tu kogo leczył, kto dostał wolność?
Spekulanci i wymioty to mają.
A te mętne kawałki papieru zrobiły papier
I radują się i bankują, chociaż nie mellut nie kują.
Mówią, że głupiec nie ma szans na pewno,
I pamiętasz Glashkę z grudki - cóż, głupia głupia.
A teraz głupia Glaska, nasza była handlarka.,
Szef Generalny struktury handlowej.
Młody broker-dobrze zrobione, były Vlksmovets.
Komunista jego ojciec nie rozumie.
Jako syn-niedoświadczony puste drukowanie i wieczne pióro
Z dziesiątek zrobić coś pomóc?
Mówią, że jesteśmy krukami, spekulantami i złodziejami,
Ale to bracia to kłamstwo, a wy nie.
To by nas wcześniej przycisnęło i od dawna przeszczepiało,
A teraz jesteśmy szanowanymi ludźmi.
Jakiś gnojek widział w naszej sprawie Chaos.,
"Cosa nostroy" nazwał nas więcej niż raz…
Co, do diabła, Kozy-Kozy drobiazg, kozy-proza.
Kozy umierają z mrozu na kołchozach.
Pewnego dnia mój przyjaciel nagle wyszedł z picia,
/ Align = "left" / …
/ Align = "left" / Spacewatch,
Nie w tej głębokiej dziurze, w której jesteśmy.
Nasze Radio dla wszystkich na złość już do Oslo wzrosło
I może dorastać do Amsterdamu.
W blichtrze zwrotów angielskich tylko czasami w języku rosyjskim piszczy
Albo ten facet, albo ta zadymiona dama.
Nie ma Huda bez dobra, ale nadszedł czas, abyśmy zrozumieli,
Że chaos jest bardzo niebezpieczną grą.
Wszystko już dotarło do puczu, ale nie wyszło z twarzy " Duce»
Nie siedziałbym w chmurach, stałbym się"duchem".
Teraz przejęli władzę męscy piłkarze i morsy
Kazała im "długo żyć" KPZR.
Władza u nas odmłodziła i z ogniem wzięła się do pracy,
Szkoda tylko, że ta sprawa nie ma granic.
Władza u nas odmłodziła i z ogniem wzięła się do pracy,
Szkoda tylko, że ta sprawa nie ma granic.