Владимир Высоцкий — Баллада о маленьком человеке tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Баллада о маленьком человеке", wykonawca: Владимир Высоцкий.

Tekst piosenki

Погода славная,
А это главное.
И мне на ум пришла мыслишка презабавная, —
Но не о господе
И не о космосе —
Все эти новости уже обрыдли до смерти.
Сказку, миф, фантасмагорию
Пропою вам с хором ли, один ли, —
Слушайте забавную историю
Некоего мистера Мак-Кинли —
Не супермена, не ковбоя, не хавбека,
А просто маленького, просто человека.
Кто он такой — герой ли, сукин сын ли —
Наш симпатичный господин Мак-Кинли, —
Валяйте выводы, составьте мнение
В конце рассказа в меру разумения.
Ну что, договорились? Если так —
Привет! Буэнос диас! Гутен таг!
Ночуешь в спаленках
В обоях аленьких
И телевиденье глядишь для самых маленьких.
С утра полчасика
Займет гимнастика —
Прыжки, гримасы, отжимание от пластика.
И трясешься ты в автобусе,
На педали жмешь, гремя костями, —
Сколько вас на нашем тесном глобусе
Весело работает локтями!
Как наркоманы — кокаин, и как больные,
В заторах нюхаешь ты газы выхлопные.
Но строен ты — от суеты худеют,
Бодреют духом, телом здоровеют.
Через собратьев ты переступаешь,
Но успеваешь, все же успеваешь
Знакомым огрызнуться на ходу:
«Салют! День добрый! Хау ду ю ду!»
Для созидания
В коробки-здания
Ты заползаешь, как в загоны на заклание.
В поту и рвении,
В самозабвении
Ты создаешь — творишь и рушишь в озарении.
Люди, власти не имущие!
Кто-то вас со злого перепою,
Маленькие, но и всемогущие, —
Окрестил безликою толпою.
Будь вы на поле, у станка, в конторе, в классе, —
Но вы причислены к какой-то серой массе.
И в перерыв — в час подлинной свободы —
Вы наскоро жуете бутерброды.
Что ж, эти сэндвичи — предметы сбыта.
Итак, приятного вам аппетита!
Нелегкий век стоит перед тобой,
И все же — гутен морген, дорогой!
Дела семейные,
Платки нашейные,
И пояса, и чудеса галантерейные, —
Цена кусается,
Жена ласкается, —
Махнуть рукою — да рука не подымается.
Цену вежливо и тоненько
Пропищит волшебник-трикотажник, —
Ты с невозмутимостью покойника
Наизнанку вывернешь бумажник.
Все ваши будни, да и праздники — морозны,
И вы с женою, как на кладбище, серьезны.
С холодных стен — с огромного плаката
На вас глядят веселые ребята,
И улыбаются во всех витринах
Отцы семейств в штанах и лимузинах.
Откормленные люди на щитах
Приветствуют по-братски: «Гутен таг!»
Откуда денежка?
Куда ты денешься?
Тебе полвека, друг, а ты еще надеешься?
Не жди от ближнего —
Моли всевышнего, —
Уж он тебе всегда пошлет ребенка лишнего!
Трое, четверо и шестеро…
Вы, конечно, любите сыночков!
Мировое детское нашествие
Бестий, сорванцов и ангелочков!
Ты улыбаешься обложкам и нарядам,
Но твердо веришь: удивительное рядом.
Не верь, старик, что мы за все в ответе,
Что дети где-то гибнут — те, не эти:
Чуть-чуть задуматься — хоть вниз с обрыва, —
А жить-то надо, надо жить красиво!
Передохни, расслабься — перекур!
Гуд дэй, дружище! Пламенный бонжур!
Ах, люди странные,
Пустокарманные,
Вы, постоянные клиенты ресторанные, —
Мошны бездонные,
Стомиллионные —
Вы наполняете, вы, толпы стадионные!
И ничто без вас не крутится —
Армии, правительства и судьи,
Но у сильных в горле, словно устрицы,
Вы скользите, маленькие люди!
И так о маленьком пекутся человеке,
Что забывают лишний ноль вписать на чеке.
Ваш кандидат — а в прошлом он лабазник —
Вам иногда устраивает праздник.
И не безлики вы, и вы — не тени,
Коль надо бросить в урны бюллетени!
А «маленький» — хорошее словцо, —
Кто скажет так — ты плюнь ему в лицо, —
Пусть это слово будет не в ходу!
Привет, Мак-Кинли! Хау ду ю ду!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pogoda jest ładna,
To się liczy.
I przyszło mi do głowy myśl prezabavnaya, —
Ale nie o Panu.
I nie o kosmosie —
Wszystkie te wiadomości już płakały na śmierć.
Bajka, mit, fantasmagoria
Zaśpiewam Wam z chórem Lee, Sam Lee, —
Posłuchaj zabawnej historii
Pewnego pana McKinleya. —
Nie Superman, nie kowboj, nie hawbeck,
Tylko mały, tylko człowiek.
Kim on jest? bohaterem Lee, sukinsynem Lee. —
Nasz przystojny pan Mckinley, —
Wyciągaj wnioski, opisz
Na końcu opowieści w miarę rozsądku.
Umowa stoi? Jeśli tak —
Cześć! Buenos dias! Guten Tag!
/ Align = "left" /
W tapecie szkarłatny
I oglądasz telewizję dla najmłodszych.
Od rana pół godziny
Gimnastyka —
Skoki, grymasy, pompki z Plastiku.
I trzęsiesz się w autobusie.,
Na pedale naciskasz, grzechotając kośćmi, —
Ilu was jest na naszym bliskim globie
Zabawa działa łokcie!
Jako uzależnieni od kokainy i jako chorzy,
W korkach wąchasz gazy spalinowe.
Ale jesteś zbudowany — od zgiełku schudnąć,
Ożywają duchem, ciało staje się zdrowe.
/ Align = "left" / ,
Ale masz czas, wciąż masz czas
Znajomy grzebać w podróży:
"Cześć! Dzień dobry. Hau doo doo!»
Do stworzenia
W polu-budynki
Czołgasz się jak w zagrodzie.
W pocie i gorliwości,
W samozatrudnieniu
Tworzysz, tworzysz i niszczysz w świetle reflektorów.
Ludzie, którzy nie mają władzy!
Ktoś z was ze złym pierogi,
Małe, ale także wszechmocne, —
Nazwany bezimiennym tłumem.
Czy jesteś na polu, przy maszynie, w biurze, w klasie, —
Ale jesteś zaliczany do jakiejś szarej masy.
I w przerwie-w godzinie prawdziwej wolności —
Szybko przeżuwasz kanapki.
Te kanapki są przedmiotem sprzedaży.
Tak, smacznego!
Ciężki wiek stoi przed tobą,
A jednak-Guten Morgen, kochanie!
Sprawy Rodzinne,
Chustki na szyję,
I pasy i cuda pasmanterii, —
Cena gryzie,
Żona pieści, —
Machnij ręką - ale ręka nie rośnie.
Cena grzecznie i subtelnie
/ Align = "left" / , —
Jesteś w spokoju zmarłego.
Wyjmij portfel na lewą stronę.
Wszystkie dni powszednie i święta są mroźne,
A Ty i twoja żona, jak na cmentarzu, jesteście poważni.
Z zimnych ścian-z ogromnego plakatu
Patrzą na Ciebie wesołe chłopaki,
I uśmiechają się we wszystkich witrynach
Ojcowie rodzin w spodniach i limuzynach.
Tuczący Ludzie na tarczach
Witajcie po bratersku: "Guten Tag!»
Skąd masz pieniądze?
Gdzie idziesz?
Masz pół wieku, stary, a ty wciąż masz nadzieję?
Nie oczekuj od bliźniego —
Módl się do Boga, —
On zawsze wyśle Ci zbędne dziecko!
Trzech, czterech i sześciu.…
Oczywiście kochasz synów!
Światowa inwazja dzieci
Bestie, dzieciaki i aniołki!
Uśmiechasz się do okładek i strojów,
Ale mocno wierzysz: niesamowite jest blisko.
Nie wierz mi, staruszku, że jesteśmy za to odpowiedzialni.,
Że dzieci gdzieś umierają — te, nie te:
Trochę pomyśleć-przynajmniej w dół klifu, —
I musisz żyć, musisz żyć pięknie!
Zrób sobie przerwę, wyluzuj-papierosa!
Good day, kolego! Ognisty Bonjour!
Ach, ludzie są dziwni,
Pustkowie,
Wy, stali klienci restauracji, —
Moszny bezdenne,
Stumilionowy —
Wypełniasz, ty, tłumy stadionowe!
I nic się bez ciebie nie kręci —
Armie, rządy i sędziowie,
Ale silni w gardle, jak ostrygi,
Ślizgasz się, mali ludzie!
I tak o małym człowieku się opiekują,
Że zapominają o dodatkowym Zero, aby wpisać na czeku.
Twój kandydat — a w przeszłości był labaznik —
Czasami jesteś zadowolony z wakacji.
I nie jesteś bez twarzy i nie jesteś cieniem,
Kohl musi wrzucić do urn głosowania!
A "mały" to dobre słowo, —
Kto tak powie, pluj mu w twarz., —
Niech to słowo nie działa!
Hej, Mckinley! Hau doo doo!

Teledysk do piosenki Баллада о маленьком человеке (Владимир Высоцкий)