Владимир Высоцкий — Баллада о вольных стрелках tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Баллада о вольных стрелках", wykonawca: Владимир Высоцкий.
Tekst piosenki
Если рыщут за твоею непокорной головой,
Чтоб петлей худую шею сделать более худой,
Нет надежнее приюта — скройся в лес, не пропадешь,
Если продан ты кому-то с потрохами ни за грош.
Бедняки и бедолаги, презирая жизнь слуги,
И бездомные бродяги у кого одни долги, —
Все, кто загнан, неприкаян, в этот вольный лес бегут,
Потому что здесь хозяин — славный парень Робин Гуд!
Здесь с полслова понимают, не боятся острых слов,
Здесь с почетом принимают оторви-сорви-голов,
И скрываются до срока даже рыцари в лесах:
Кто без страха и упрека — тот всегда не при деньгах.
Знают все оленьи тропы, словно линии руки,
В прошлом слуги и холопы, ныне — вольные стрелки.
Здесь того, кто все теряет, защитят и сберегут.
По лесной стране гуляет славный парень — Робин Гуд!
И живут да поживают всем запретам вопреки
И ничуть не унывают эти вольные стрелки.
Спят, укрывшись звездным небом, мох под ребра подлжив.
Им, какой бы холод не был, жив — и славно, если жив.
Но вздыхают от разлуки, — где-то дом и клок земли, —
Да поглаживают луки, чтоб в бою не подвели.
И стрелков не сыщешь лучших. Что же завтра, где их ждут —
Скажет первый в мире лучник — славный парень Робин Гуд!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jeśli grasują za Twoją niesforną głową,
Aby uczynić chudą szyję bardziej chudą pętlą,
Nie ma bezpieczniejszego schronienia — ukryj się w lesie, nie znikniesz,
Jeśli jesteś sprzedany komuś z podrobami za nic.
Biedni i biedni ludzie, gardząc życiem sługi,
I bezdomni włóczędzy, którzy mają same długi, —
Wszyscy, którzy są osaczeni, nieokiełznani, w tym wolnym lesie uciekają,
Bo to dobry chłopak Robin Hooda.
Tutaj rozumieją od połowy słowa, nie boją się ostrych słów,
Tutaj z honorem przyjmują oderwanie-oderwanie-głów,
I nawet rycerze w lasach ukrywają się do terminu:
Kto bez strachu i wyrzutów-zawsze nie ma pieniędzy.
Znają wszystkie szlaki reniferów, jak linie ręki,
W przeszłości słudzy i niewolnicy, obecnie wolni strzelcy.
Ten, kto traci wszystko, będzie chroniony i chroniony.
Po leśnym kraju idzie miły facet — Robin Hood!
I żyć niech żyją wszystkie zakazy wbrew
I nie zniechęcają tych wolnych strzelców.
Śpią, kryjąc się za rozgwieżdżonym niebem, Mech pod żebrami podlizhiv.
Im, bez względu na zimno, żyje-i dobrze, jeśli żyje.
Ale wzdychają z separacji — - gdzieś Dom i kawałek ziemi, —
Tak, głaszcząc łuki, aby nie zawieść w walce.
Nie znajdziesz najlepszych strzelców. Co jutro, gdzie czekają —
Pierwszy na świecie łucznik — miły chłopak Robin Hood!