Владимир Высоцкий — Инструкция перед поездкой tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Инструкция перед поездкой", wykonawca: Владимир Высоцкий.

Tekst piosenki

Я вчера закончил ковку,
Я два плана залудил, —
И в загранкомандировку
От завода угодил.
Копоть, сажу смыл под душем,
Съел холодного язя, —
И инструктора прослушал —
Что там можно, что нельзя.
Там у них пока что лучше бытово, —
Так чтоб я не отчубучил не того, —
Он мне дал прочесть брошюру — как наказ,
Чтоб не вздумал жить там сдуру как у нас.
Говорил со мной как с братом
Про коварный зарубеж,
Про поездку к демократам
В польский город Будапешт:
«Там у них уклад особый, —
Нам — так сразу не понять.
Ты уж их, браток, попробуй
Хоть немного уважать.
Будут с водкою дебаты — отвечай:
«Нет, ребяты-демократы, — только чай!»
От подарков их сурово отвернись, —
«У самих добра такого — завались.»
Он сказал: «Живя в комфорте —
Экономь, но не дури.
И, гляди, не выкинь фортель —
С сухомятки не помри!
В этом чешском Будапеште
Уж такие времена —
Может, скажут «пейте-ешьте»,
Ну, а может, — «ни хрена».
Ох, я в Венгрии на рынок похожу.
На немецких на румынок погляжу!
«Демократки, — уверяли кореша,
Не берут с советских граждан ни гроша».
«Буржуазная зараза
Всюду ходит по пятам.
Опасайся пуще глаза
Ты внебрачных связей там.
Там шпионки с крепким телом, —
Ты их в дверь — они в окно!
Говори, что с этим делом
Мы покончили давно.
Но могут действовать они не прямиком:
Шасть в купе — и притвориться мужиком, —
А сама наложит тола под корсет.
Проверяй, какого пола твой сосед!»
Тут давай его пытать я:
«Опасаюсь — маху дам!
Как проверить — лезть под платье?
Так схлопочешь по мордам…»
Но инструктор — парень дока,
Деловой — попробуй срежь!
И опять пошла морока
Про коварный зарубеж.
Популярно объясняю для невежд:
Я к болгарам уезжаю — в Будапешт.
Если темы там возникнут — сразу снять, —
Бить нельзя их, а не вникнут — разъяснять!
Я ж по-ихнему — ни слова, —
Ни в дугу и ни в тую!
Молот мне — так я любого
В своего перекую.
Но ведь я — не агитатор,
Я — потомственный кузнец.
Я к полякам в Улан-Батор
Не поеду наконец!
Сплю с женой, а мне не спится: «Дусь, а Дусь!
Может, я без заграницы обойдусь?
Я ж не ихнего замесу — я сбегу,
Я ж на ихнем — ни бельмеса, ни гугу!»
Дуся дремлет, как ребенок,
Накрутивши бигуди.
Отвечает мне спросонок:
«Знаешь, Коля, — не зуди!
Что ты, Коля, больно робок —
Я с тобою разведусь!
Двадцать лет живем бок о бок —
И все время: «Дуся, Дусь…»
Обещал, — забыл ты, нешто? Ох, хорош!..-
Что клеенку с Бангладешта привезешь.
Сбереги там пару рупий — не бузи.
Мне хоть че! — хоть черта в ступе — привези!»
Я уснул, обняв супругу,
Дусю нежную мою.
Снилось мне, что я кольчугу,
Щит и меч себе кую.
Там у них другие мерки, —
Не поймешь — съедят живьем, —
И все снились мне венгерки
С бородами и с ружьем,
Снились Дусины клеенки цвета беж
И нахальные шпионки в Бангладеш…
Поживу я, воля божья, у румын, —
Говорят, они с Поволжья, — как и мы!
Вот же женские замашки!-
Провожала — стала петь.
Отутюжила рубашки —
Любо-дорого смотреть.
До свиданья, цех кузнечный,
Аж до гвоздика родной!
До свиданья, план мой встречный,
Перевыполненный мной!
Пили мы — мне спирт в аорту проникал, —
Я весь путь к аэропорту проикал.
К трапу я, а сзади в спину — будто лай:
«На кого ты нас покинул, Николай?!»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Skończyłem wczoraj kucie.,
Mam dwa plany., —
/ Align = "left" /
Z fabryki.
Sadza, sadza zmyta pod prysznicem,
Zjadłem zimnego jaja, —
I instruktora słuchał —
Co tam można, czego nie można.
Tam mają jeszcze lepsze bytowo, —
Tak, żebym nie znokautował niewłaściwego człowieka., —
Pozwolił mi przeczytać broszurę-jako karę,
Nie chcę, żeby tam mieszkał.
Rozmawiał ze mną jak z bratem.
O zdradzieckich zagranicznych,
O podróży do Demokratów
W polskim mieście Budapeszt:
"Tam mają sposób, —
Nie zrozumiemy tego od razu.
Ty ich, bracie, spróbuj.
Trochę szacunku.
Będą debaty z vodkoyu-odpowiedz:
"Nie, Demokraci," tylko herbata!»
Od darów ich surowo odwróć się, —
"U sam dobro taki-zawaliłem się.»
Powiedział: "żyjąc w komforcie —
Oszczędzaj, ale nie wygłupiaj się.
Zobacz też —
Nie umieraj!
W tym czeskim Budapeszcie
Już takie czasy —
Może powiedzą " pij-jedz»,
A może "gówno".
Wyglądam jak Targ na Węgrzech.
Na niemieckich rumunach!
"Demokraci - zapewnił Koresh,
Nie biorą od obywateli radzieckich ani grosza".
"Burżuazyjna zaraza
Wszędzie chodzi po piętach.
Uważaj na oczy
Masz tam pozamałżeńskie kontakty.
Tam są szpiedzy z silnym ciałem, —
Ty ich w drzwiach-oni przez okno!
Co z tą sprawą?
Skończyliśmy dawno temu.
Ale nie mogą działać bezpośrednio:
Chowanie się w przedziale-i udawanie faceta, —
A ona nałoży Tola pod gorset.
Sprawdź płeć sąsiada!»
Ja go torturuję.:
"Boję się-Dam mu!
Jak sprawdzić-wspiąć się pod sukienkę?
Więc uderzysz w twarz.…»
Ale instruktor jest chłopakiem doktora,
Biznes-spróbuj wyciąć!
I znowu poszło kłopoty
O zdradzieckiej zagranicznej.
Popularnie tłumaczę dla ignorantów:
Jadę do Bułgarów-do Budapesztu.
Jeśli pojawią się tam tematy - natychmiast usunąć, —
Nie możesz ich pokonać, a nie zrozumieć-wyjaśnić!
Ani słowa., —
Ani w łuk, ani w Tui!
Młot do mnie-więc jestem dowolny
W moim pokoju.
Ale nie jestem agitatorem.,
Jestem dziedzicznym kowalem.
I do Polaków w Ułan Bator
Nie pojadę!
Śpię z żoną, a ja nie śpię: "dus, i dus!
Może nie wyjdę za granicę?
Nie ugniatam ich, ucieknę.,
Jestem na ihnem - ani belmes, ani GUGU!»
Dusia drzemie jak dziecko,
Zwijaj lokówki.
Odpowiada mi pytanie:
"Wiesz, Kola, - nie swędzi!
Co Ty, Kola, boleśnie bojaźliwy —
Rozwiodę się z tobą!
Dwadzieścia lat życia obok siebie —
I cały czas: "Dusia, Dusia…»
Obiecał, - zapomniałeś, neshto? Przestań!..-
Że przywieziesz ceratę z Bangladeszu.
Zaoszczędź tam kilka rupii-nie bzykaj się.
Mam to gdzieś! - nawet jeśli jest w stupie-przywieź go!»
Zasnąłem, obejmując moją żonę,
Duszę moją delikatną.
Śniło mi się, że jestem kolczugą,
Tarcza i miecz.
Tam mają inne wymiary, —
Nie zrozumiesz-zjedzą żywcem, —
I wszystkie śniły mi się Węgierki
Z brodami i strzelbą.,
Śniły się Dusiny ceraty w kolorze beżowym
I bezczelni szpiedzy w Bangladeszu…
Żyję, wola Boża, u Rumunów, —
Mówią, że są z Wołgi, - tak jak my!
Co za Babski zamach!-
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /  —
To bardzo kosztowne.
Do widzenia, Warsztat Kowalski,
Aż do rodzimych goździków!
Żegnaj, plan jest mój.,
Przeze mnie!
Piliśmy - alkohol przeniknął do aorty, —
Byłem w drodze na lotnisko.
Do drabiny ja, a od tyłu do tyłu - jak szczekanie:
"Na kogo nas opuściłeś, Nikolai?!»