Vulgaires Machins — Une chanson acoustique tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Une chanson acoustique", wykonawca: Vulgaires Machins.
Tekst piosenki
T’aimerais ça une chanson acoustique
Qui parlerait d’un signe de paix en velours
Oui mais moi j’aimerais vivre vite
Et même en mourir jeune, con et sourd
T’adores Lapointe, Lapointe et Lapointe
Y font trembler ton âme romantique
Ma mère met ça, quand a me fait un lift
Et ça fait ralentir le trafic
J’aimerais mieux que le ciel tombe
Que d’ralentir au cinquième disque
J’aimerais mieux que le ciel tombe
J’vais encore m’endormir sur la switch
Tu vas encore gagner à l’ADISQ
Tu vas encore, bouleverser mes tantes
Tu vas encore, ruiner le silence
Arrête d’me parler de lui à Noël
Ses reprises des années 70
Arrête aussi, de me parler d’elle
Ça me fait trop penser à l’hospice
J’aimerais mieux que le ciel tombe
Que d’ralentir au sixième disque
J’aimerais mieux que mon band tombe
J’aimerais mieux que le ciel tombe
Que d’ralentir au septième disque
J’aimerais mieux que mon band tombe
Amen
Tłumaczenie tekstu piosenki
Polubiłabyś akustyczną piosenkę.
Kto by mówił o aksamitnym znaku pokoju
Tak, ale chcę żyć szybko.
A nawet umrzeć młodo, tępy i głuchy
Kochasz Lapuentę, Lapuentę i Lapuentę.
W niej drży twoja romantyczna dusza
Moja mama zakłada to, kiedy zrobił mi podnoszenie
A to spowalnia ruch
Lepiej, żeby niebo spadło.
Niż zwolnić na piątym dysku
Lepiej, żeby niebo spadło.
Zasnę na przełączniku.
Wygrasz w ADISQ.
Jeszcze raz zdenerwujesz moje ciotki.
Jeszcze raz, złamiesz ciszę.
Przestań mi o nim mówić na święta.
Jego czasy lat 70.
Przestań mi o niej mówić.
Za dużo myślę o hospicjum.
Lepiej, żeby niebo spadło.
Niż zwolnić na szóstym dysku
Chciałbym, żeby moja grupa upadła.
Lepiej, żeby niebo spadło.
Niż zwolnić na siódmym dysku
Chciałbym, żeby moja grupa upadła.
Amen