Walkin' Jim Stoltz — You Don't Need Ears To Listen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You Don't Need Ears To Listen", wykonawca: Walkin' Jim Stoltz.

Tekst piosenki

Oh, you don’t need ears to listen, if your mind is open
too,
There’s all this life and livin', and its all a part of you,
You can listen with your eyes, you can listen with your
toes,
You can even listen with your big nose!
1) I once knew a man, he could listen to the rocks,
He could hear the grass a-growin', and hear the
sleeping fox,
He could hear the clouds a-passing,& the song of the
morning dew,
And if you start to listen, yes, you can hear them,
too!
2) I once knew a woman, and her ears were going bad,
But she knew how to listen, so it wasn’t quite so sad,
She could hear the flowers open, she could hear the
desert sing,
And if you start to listen, you can hear most anything!
3) So next time you’re feelin' quiet, set yourself
right down,
And listen to the Earth, but don’t listen for a sound,
You can hear the trees a-growing, and hear the sunbeam
fall,
Yes, if you start to listen, you can hear it all!
(Final Chorus)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie potrzebujesz uszu, żeby słuchać, jeśli twój umysł jest otwarty.
też,
Jest całe to życie i życie, i to wszystko jest częścią ciebie,
Możesz słuchać swoimi oczami, możesz słuchać swoimi
toes,
Możesz nawet słuchać swoim wielkim nosem!
1) znałem kiedyś człowieka, który słuchał skał,
Mógł usłyszeć trawę rosnącą, i usłyszeć
śpiący Lis,
He could hear the clouds a-passing,& the song of the
morning dew,
I jeśli zaczniesz słuchać, tak, możesz ich usłyszeć.,
też!
2) znałem kiedyś kobietę, a jej uszy były złe,
Ale wiedziała, jak słuchać, więc to nie było takie smutne.,
Słyszała otwarte kwiaty, słyszała
desert sing,
A jeśli zaczniesz słuchać, usłyszysz prawie wszystko!
3) So next time you 're feelin' quiet, set yourself
"right down",
I słuchać ziemi, ale nie słuchać dźwięku,
Słychać rosnące drzewa i promienie słońca.
upadek,
Tak, jeśli zaczniesz słuchać, usłyszysz wszystko!
(Refren Finałowy)