Weddings Parties Anything — A Tale they Won't Believe tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Tale they Won't Believe", wykonawca: Weddings Parties Anything.

Tekst piosenki

We left Macquarie Harbour it was in the pouring rain
None of us quite sure if we would see England again
Some fool muttered death or liberty
There was six of us together a jolly hungry crew
And as the days went by you know our hunger quickly grew
Some fool muttered death or liberty
So that night we made fires out of twigs and out of bark
And our stomachs they were grumbling all through the night so dark
We were only trying to keep ourselves alive
But when the sun came up next morning well the six had turned to five
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
All five of us were nervous and I’ll tell you that’s a fact
Bu you should have seen the bastard who was carrying the axe
He was a sick man he had murder in his heart
And then we reached the Franklin River, and it took two days to cross
We were wet and almost starvin' and for food were at a loss
We were hungry men with murder on our minds
So that night we made a fire out of twigs and out of bark
And our stomachs they were rumbling all through the night so dark
And they were making noises the dead could not ignore
And when the sun came up next morning
The five had turned to four!
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Well the four of us kept marching to a place called Western Teirs
A country full of tasty game but for us it held no cheer
We had no guns we were traveling without hope
But the axe it loomed so ominous and God’s hand was at play
A sick man is a type of game which can not run away
So stay easy, my poor man, your time’s at hand
So that night we made fires out of twigs and out of bark
And our stomachs they were grumbling all through the night so dark
I can’t say I feel guilty, after all it wasn’t me
But when the sun came up next morning the four had turned to three
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Well the three of us kept moving but one was fading fast
He had been bitten by a snake and you could see he would not last
Stay easy my good man your time is at hand
And when he could last no longer his days were fading fast
We were far to weak to carry him subsistency comes first
Stay easy my good man your time is at hand
So that night we made fires out of twigs and out of bark
And our stomachs they were grumbling all through the night so dark
It was a messy job but it was one we had to do
But when the sun came up next morning (guess what) the three had turned to two
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Now he had been looking at me funny, sort of eyeing me for days
And you would not need to be too bright to know that bastard’s ways:
He was a sick man, he had murder in his heart
But even bastards have to rest, and even bastards have to sleep
And when he was in the land of Nod straight over I did creep
And the axe that he had wielded now was mine
So that night, I made the fire, out of twigs and out of bark
And my stomach it kept rumbling all through the night so dark
I can’t say that I enjoyed it, and it wasn’t exactly fun
But when the sun came up next morning, the two had turned to one!
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
Well now history is a pack of lies, as any fool can tell
So when I got down to Hobart town I told my story well
But do you think they would believe one word I said?
For they thought that I was covering for my mates still at large
Said they’d be roaming in the bush so wild and free
And back to old Macquarie Harbour they sent me
But I remember the fires made out of twigs and made of bark
And my stomach it was grumbling all through the night so dark
And this young fool he just said to me it’s liberty or death
And he looked a rather tasty one, I just could not help it singing
And I said, right there’s another one, don’t you frown
Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe
When I get down to Hobart town
A tale they won’t believe
Chords
Em d c d am d em em d c d
Based on Australia’s colonial past
A macabre account of escaped men making
Their way across Tasmania, resorting to
Cannibalism to survive the long trek in the bush
From a passage in Robert Hughes' The Fatal Shore

Tłumaczenie tekstu piosenki

Opuściliśmy Macquarie Harbour.
Nikt z nas nie jest pewien, czy znów zobaczymy Anglię.
Some fool muttered death or liberty
Była nas szóstka, Wesoła, głodna załoga.
I z biegiem dni wiesz, że nasz głód szybko wzrastał
Some fool muttered death or liberty
Więc tej nocy rozpaliliśmy ogień z gałązek i z kory
A nasze żołądki narzekały przez całą noc tak ciemno
Chcieliśmy tylko utrzymać się przy życiu.
Ale gdy słońce wstało następnego ranka, szóstka zmieniła się w piątkę.
I powiedziałem, tam jest jeszcze jeden, nie marszcz się
Żuj mięso i trzymaj je, to opowieść, w którą nie uwierzą.
When I get down to Hobart town
Cała piątka była zdenerwowana.
Szkoda, że nie widziałeś tego drania, który nosił siekierę.
Był chorym człowiekiem. miał morderstwo w sercu.
A potem dotarliśmy do rzeki Franklin, i zajęło nam to dwa dni, aby przejść
Byliśmy mokrzy i prawie głodowaliśmy, a jedzenie było w rozsypce.
Byliśmy głodnymi ludźmi z morderstwem na głowie.
Więc tej nocy rozpaliliśmy ogień z gałązek i z kory.
A nasze brzuchy dudniły przez całą noc tak ciemno
I wydawali odgłosy, których zmarli nie mogli zignorować.
A gdy następnego ranka wzeszło słońce
Piątka zamieniła się w czwórkę!
I powiedziałem, tam jest jeszcze jeden, nie marszcz się
Żuj mięso i trzymaj je, to opowieść, w którą nie uwierzą.
When I get down to Hobart town
Nasza czwórka maszerowała do miejsca zwanego Western Teirs.
Kraj pełen smakowitej gry, ale dla nas nie miał radości.
Nie mieliśmy broni. podróżowaliśmy bez nadziei.
Ale topór tak złowrogi, że ręka Boga była w grze.
Chory człowiek to rodzaj gry, która nie może uciec
Więc bądź spokojny, mój biedny człowieku, twój czas jest na wyciągnięcie ręki.
Więc tej nocy rozpaliliśmy ogień z gałązek i z kory
A nasze żołądki narzekały przez całą noc tak ciemno
Nie mogę powiedzieć, że czuję się winny, w końcu to nie byłem ja.
Ale gdy następnego ranka wzeszło słońce, czwórka zamieniła się w trójkę.
I powiedziałem, tam jest jeszcze jeden, nie marszcz się
Żuj mięso i trzymaj je, to opowieść, w którą nie uwierzą.
When I get down to Hobart town
Cóż, nasza trójka wciąż się poruszała, ale jeden szybko zanikał.
Został ukąszony przez węża i można było zobaczyć, że nie przetrwa
Spokojnie, mój dobry człowieku. twój czas jest pod ręką.
A kiedy nie mógł dłużej trwać, jego dni szybko zanikały.
Byliśmy zbyt słabi, by go nieść.
Spokojnie, mój dobry człowieku. twój czas jest pod ręką.
Więc tej nocy rozpaliliśmy ogień z gałązek i z kory
A nasze żołądki narzekały przez całą noc tak ciemno
To była brudna robota, ale musieliśmy to zrobić.
Ale gdy słońce wstało następnego ranka (zgadnij co), trójka zamieniła się w dwóch
I powiedziałem, tam jest jeszcze jeden, nie marszcz się
Żuj mięso i trzymaj je, to opowieść, w którą nie uwierzą.
When I get down to Hobart town
Teraz dziwnie na mnie patrzył, tak jakby gapił się na mnie od kilku dni.
I nie musiałbyś być zbyt bystry, żeby wiedzieć, co robi ten drań.:
Był chorym człowiekiem, miał morderstwo w sercu.
Ale nawet dranie muszą odpoczywać, a nawet dranie muszą spać.
A kiedy był w Krainie kiwania głową, ja się skradałem.
A siekiera, którą teraz dzierżył, była moja.
Więc tej nocy, rozpaliłem ogień, z gałązek i z kory.
I mój żołądek bił przez całą noc tak ciemno
Nie mogę powiedzieć, że mi się podobało, i to nie było do końca Zabawne
Ale gdy następnego ranka wzeszło słońce, obie zamieniły się w jedną!
I powiedziałem, tam jest jeszcze jeden, nie marszcz się
Żuj mięso i trzymaj je, to opowieść, w którą nie uwierzą.
When I get down to Hobart town
Cóż, teraz historia to stek kłamstw, jak każdy głupiec może powiedzieć
Więc kiedy przyjechałem do Hobart, dobrze opowiedziałem swoją historię.
Ale myślisz, że uwierzą w jedno moje słowo?
Bo myśleli, że kryję kumpli na wolności.
Mówili, że będą włóczyć się po buszu tak dzicy i wolni
I z powrotem do Starego Portu Macquarie wysłali mnie
Ale pamiętam ogień zrobiony z gałązek i z kory.
I mój żołądek narzekał przez całą noc tak ciemno
A ten młody głupiec powiedział mi: wolność albo śmierć.
I wyglądał całkiem smakowicie, nie mogłem nic na to poradzić śpiewając
I powiedziałem, tam jest jeszcze jeden, nie marszcz się
Żuj mięso i trzymaj je, to opowieść, w którą nie uwierzą.
When I get down to Hobart town
A tale they won ' t believe
Akordy
/ Align = "left" /
Na podstawie kolonialnej przeszłości Australii
Makabryczna relacja uciekinierów
Ich droga przez Tasmanię, uciekając się do
Kanibalizm, by przetrwać długą wędrówkę w buszu
Z fragmentu w "the Fatal Shore" Roberta Hughesa