Weddings Parties Anything — Brunswick tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Brunswick", wykonawca: Weddings Parties Anything.

Tekst piosenki

In the summer all the old men, they sit on their front porches
While the women comb their hair, shell their peas
And wonder what they’ve missed
And the forlorn children scan the streets
For wayward dogs, with fading torches
It’s no amazing sight, it’s something that I miss
I still hear the trucks
As they crunch their gears going through the lanes
And curse all folk who get stuck in their way
And the roaring forklift starting up
At 7am of a weekday morning
How I cursed them then, now I see things another way
And if I see things through a hallowed gaze
Well is it such a crime?
When I ain’t been to Brunswick for a long long time
There was a kind word you could get
From the man who ran the milk bar
And a rough one from the old bloke
Who lived across the road, and though
The footpaths stank with the refuse
Of overfed Alsatians
The air was rife with Tip Top Bread
The baker’s morning load
And if I see things through a hallowed gaze
Well is it such a crime?
When I ain’t been to Brunswick for a long long time
And there’s a cottage I think of
Sometimes when I’ve been drinking
And in the bottom of my glass
I see a life I’ve missed
Of summer walks and well trained dogs
And plenty of time for thinking
So just don’t bother asking why the hell I’m always pissed
But if I see things through a hallowed gaze
Well is it such a crime?
When I ain’t been to Brunswick
No I ain’t been to Brunswick
I ain’t been nowhere near it for a long long time

Tłumaczenie tekstu piosenki

Latem wszyscy starcy siedzą na przednich gankach.
Podczas gdy kobiety czeszą włosy, łuszczą groszek
I zastanawiam się, co ich ominęło.
And the forlorn children scan the streets
Dla psów krnąbrnych, z gasnącymi pochodniami
To nie jest niesamowity widok, to coś, za czym tęsknię
Wciąż słyszę Ciężarówki.
Kiedy chrupają zębami jadąc przez pasy
I przeklinać wszystkich ludzi, którzy utkną im na drodze.
And the roaring forklift starting up
O 7 rano w dzień powszedni
Jak ich wtedy przekląłem, teraz widzę to inaczej.
I jeśli widzę rzeczy przez uświęcone spojrzenie
Czy to taka Zbrodnia?
Kiedy nie byłem w Brunszwiku przez długi, długi czas
Było miłe słowo, które mogłeś usłyszeć.
Od człowieka, który prowadził bar mleczny
I szorstki od starego faceta
Który mieszkał po drugiej stronie ulicy, i chociaż
Chodniki śmierdziały śmieciami.
Wyżeł Alzacki
Powietrze było pełne chleba Tip Top
The baker ' s morning load
I jeśli widzę rzeczy przez uświęcone spojrzenie
Czy to taka Zbrodnia?
Kiedy nie byłem w Brunszwiku przez długi, długi czas
I jest taki domek, o którym myślę.
Czasami kiedy piję
And in the bottom of my glass
I see a life I ' ve missed
Letnich spacerów i dobrze wyszkolonych psów
I mnóstwo czasu na myślenie.
Więc nie pytaj, czemu zawsze jestem wkurzony.
Ale jeśli widzę rzeczy przez uświęcone spojrzenie
Czy to taka Zbrodnia?
When I ain ' t been to Brunswick
Nie, Nie byłem w Brunswick.
I ain ' t been nowhere near it for a long long time