"Weird Al" Yankovic — Confessions Part III tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Confessions Part III", wykonawca: "Weird Al" Yankovic.

Tekst piosenki

These are my confessions
Just when I thought I said all I can say
I came up with more secrets to tell you today
These are my confessions
Slipped my mind the last two times, silly me So now I gotta give you part three of my confessions
First I told you 'bout the skank that I was cheatin' with
Then I mentioned she’s havin' my kid
That’s not all, now I recall more, you see
So I’ll give you part three of my confessions
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do Gonna tell you everything I left out of parts one and two
Like, remember when I told you that I knew Pauley Shore
Pauley Shore, that’s a lie, I don’t know what I said that for
I borrowed your ChapStick from you without asking
Oh, and I tried out your nose hair trimmer too
And by the way, your «diamond» ring is cubic zirconium
I killed your goldfish accidentally, just replaced it with another one
These are my confessions
Just when I thought I said all I can say
I need to get some things off my chest right away
These are my confessions
Slipped my mind the last two times, silly me Now I guess I gotta give you part three of my confessions
Threw up on your dog last time I had too much to drink
There’ve been times when I peed in your sink
Don’t know why but you and I should agree
That belongs in part three of my confessions
Baby forgive me I’m still trying to figure out
Why I used your toothbrush to clean off the bathroom grout
Oh, and sometimes in private
Really like to dress up like Shirley Temple
And spank myself with a hockey stick
My boss thinks I’m a jerk, didn’t get that raise
I haven’t changed my underwear in twenty-seven days
And when I’m kissing you I fantasize you’re a midget
I’m so sorry Debbie, I mean Bridget
These are my confessions
Just when I thought I said all I can say
I got a few more secrets I’d like to convey
These are my confessions
Slipped my mind the last two times, silly me Now I guess I gotta give you part three of my confessions
Gave you buttered toast I dropped and picked up off the floor
FYI, it was not a cold sore
(Not a cold sore)
Whoops, my bad
(Hope you’re not sore at me)
But you’ll be madder at me when I finish part three of my confessions
You don’t know how hard it is for me to tell you this
But you remember that shirt you got me for my birthday?
Well, I returned it for store credit
That thing was hideous, what were you thinking?
Oh, by the way, I wasn’t really sick last week
I just didn’t want to go to your stupid office picnic
Oh, and when I told you at breakfast we were all out of Rice Krispies
What I meant was, there was only enough left for me, sorry
These are my confessions
Just when I thought I said all I can say
I thought of some more things that should scare you away
These are my confessions
Slipped my mind the last two times, silly me I guess I gotta give you part three of my confessions
Once I blew my nose and then I wiped it on your cat
And I lied, yes, that dress makes you look fat
Anyway, I shouldn’t say anymore
'Til I give you part four of my confessions
I mean, I’m just getting started here
I’m not even halfway down the list
This thing could go on for
Hey hey, where you goin'?
Honey?
What?
Was it something I said?
Women!

Tłumaczenie tekstu piosenki

To moje wyznania.
Just when I thought I said all I can say
Wymyśliłem dziś więcej sekretów, żeby ci powiedzieć.
To moje wyznania.
/ Align = "left" /
Najpierw powiedziałem ci o zdzirze, z którą oszukiwałem.
Potem wspomniałem, że urodzi moje dziecko.
To nie wszystko, teraz pamiętam więcej, widzisz
Więc dam ci trzecią część moich zeznań.
Teraz to będzie najtrudniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek musiałem zrobić. powiem Ci wszystko, co pominąłem z części pierwszej i drugiej.
Pamiętasz, jak ci powiedziałem, że znam Pauleya Shore ' A?
Pauley Shore, to kłamstwo.
Pożyczyłem od Ciebie pomadkę bez pytania.
Oh, I wypróbowałam też twój trymer do włosów w nosie
A tak przy okazji, twój" diamentowy " pierścień to cyrkon sześcienny
Przypadkowo zabiłem Twoją złotą rybkę, zastąpiłem ją inną.
To moje wyznania.
Just when I thought I said all I can say
Muszę zrzucić parę rzeczy z serca.
To moje wyznania.
/ Align= "left" /
Zwymiotowałem na Twojego psa ostatnim razem, kiedy za dużo wypiłem.
Bywało, że nasikałem Ci do zlewu.
Nie wiem dlaczego, ale ty i ja powinniśmy się zgodzić.
To należy do części trzeciej moich wyznań.
Kochanie, wybacz mi.
Dlaczego użyłem Twojej szczoteczki do zębów, żeby wyczyścić zaprawę w łazience?
OH, and sometimes in private
Naprawdę lubię ubierać się jak Shirley Temple
I dać klapsa kijem hokejowym
Mój szef myśli, że jestem palantem, nie dostał tej podwyżki.
Nie zmieniałam bielizny od 27 dni.
A kiedy cię całuję, fantazjuję, że jesteś karłem.
Przepraszam Debbie, to znaczy Bridget.
To moje wyznania.
Just when I thought I said all I can say
Mam jeszcze kilka sekretów, które chciałbym przekazać.
To moje wyznania.
/ Align= "left" /
Dałem ci tosty z masłem. upuściłem i podniosłem z podłogi.
To nie była opryszczka.
(Nie opryszczka)
Mój błąd.
(Hope you ' re not Sory at me)
Ale będziesz na mnie bardziej zła, kiedy skończę trzecią część moich spowiedzi.
Nie wiesz, jak trudno mi to powiedzieć.
Ale pamiętasz tę koszulę, którą kupiłeś mi na urodziny?
Zwróciłem go na kredyt w sklepie.
To coś było ohydne, co ty sobie myślałeś?
Przy okazji, nie byłam chora w zeszłym tygodniu.
Po prostu nie chciałam iść na Twój głupi biurowy piknik.
A kiedy powiedziałam ci na śniadaniu, skończyły nam się płatki ryżowe.
Chodziło mi o to, że zostało mi tylko tyle.
To moje wyznania.
Just when I thought I said all I can say
Myślałem o kilku rzeczach, które powinny Cię odstraszyć.
To moje wyznania.
/ Align = "left" /
Raz wydmuchałem nos, a potem wytarłem go o Twojego kota.
I skłamałam, tak, ta sukienka sprawia, że wyglądasz grubo
W każdym razie, nie powinnam nic więcej mówić.
'Til I give you part four of my confessions
Dopiero się rozkręcam.
Nie jestem nawet w połowie listy.
/ Align = "left" /
Hej, dokąd idziesz?
Kochanie?
Co?
Powiedziałem coś nie tak?
Kobiety!