Will Stratton — At the Table of the Styx tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "At the Table of the Styx", wykonawca: Will Stratton.

Tekst piosenki

Are you the sun, or are you the moon?
Shall I speak or is it too soon?
When you take all the blankets when we sleep
Am I the watchman at our keep,
Or does anything matter to you?
When you’re down in sleep’s dark bliss
Do I play you with a kiss
Or does it all fall on deaf skin
When I’m awake and you’re all in At the table of the Styx?
Do I place a coin in your mouth
As you murmur, drifting south
Like Ophelia at the end
Or Elaine all wrapped in linen
Or do I lie and try to rest
With an arm under your neck
What good is stillness when you’re gone?
At least I can hum a song
Why would I ever lie
Would it be just to find myself beside you
A dream half-dead?
How could I ever live
With the blood of a half-formed bird upon me,
Draped on my head?
How could I?
The light, it asks to peer through
So we’ve survived another day
How could I nigh deceive you?
When I’m just a broken knave?
How could I?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jesteś słońcem czy księżycem?
Mam mówić, czy to za wcześnie?
Kiedy zabierasz wszystkie koce kiedy śpimy
Jestem stróżem w naszej twierdzy.,
Czy coś cię obchodzi?
Kiedy jesteś w ciemnej błogości snu
Czy zagram Cię pocałunkiem
Czy to wszystko pada na głuchą skórę?
Kiedy nie śpię, a ty siedzisz przy stole w Styksie?
Czy włożę ci monetę do ust?
Jak mruczysz, dryfując na południe
Jak Ofelia na końcu
Albo Elaine owinięta w len.
Czy kłamię i próbuję odpocząć?
Z ręką pod szyją
Po co Ci spokój, kiedy cię nie ma?
Przynajmniej mogę nucić piosenkę
Dlaczego miałbym kłamać?
Czy byłoby to po prostu znaleźć się obok ciebie
Sen na wpół martwy?
How could I ever live
Z krwią na wpół uformowanego ptaka na mnie,
Na głowie?
Jak mógłbym?
Światło, które prosi o spojrzenie przez
Więc przetrwaliśmy kolejny dzień.
Jak mógłbym cię omal nie oszukać?
Kiedy jestem tylko złamanym rycerzem?
Jak mógłbym?