Winterplay — Songs Of Colored Love tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Songs Of Colored Love", wykonawca: Winterplay.

Tekst piosenki

It was in Burma, June of 1960 so it was
Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
The music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
That day on rainy June, you left me, deserted my heart
So much for crying, squeeze my soulless heart and you won’t find a drop of tear
Music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past

Tłumaczenie tekstu piosenki

To było w Birmie, w czerwcu 1960 roku.
Przyciemnione światło tawerny, dym z drewna tekowego zmierza do nas
Gdy odchodziłeś, zostawiając ślady pytań w moim umyśle, nie znaleziono odpowiedzi.
Muzyka z sandaya, Szepczące pieśni kolorowej miłości
Pieśni miłości, Ukryj moje smutki, oślepiające moją potrzebę odpowiedzi
Nie, gdzie ukryć moje uczucia, łzy wypełniają całe moje serce
Pieśni miłości, Weź moje smutki roznoszące się nad Zatoką Bengalską
Pieśni kolorowej miłości, która gra w nocy, wymazuje moją przeszłość
Sensations walcząc, jak huragan, przyszedł i odszedł
Tego dnia, w deszczowy czerwiec, Opuściłeś mnie, opuściłeś moje serce.
Tyle płaczu, ściśnij moje bezduszne serce a nie znajdziesz ani kropli łzy
Muzyka z sandaya, Szepczące pieśni kolorowej miłości
Pieśni miłości, Ukryj moje smutki, oślepiające moją potrzebę odpowiedzi
Nie, gdzie ukryć moje uczucia, łzy wypełniają całe moje serce
Pieśni miłości, Weź moje smutki roznoszące się nad Zatoką Bengalską
Pieśni kolorowej miłości, która gra w nocy, wymazuje moją przeszłość
Pieśni miłości, Ukryj moje smutki oślepiające miłość, którą ty i ja mieliśmy
Nie, gdzie ukryć moje uczucia, łzy wypełniają moje serce
Pieśni miłości, Weź moje smutki i rozpościeraj je nad Zatoką Bengalską
Pieśni kolorowej miłości, która gra w nocy, wymazuje moją przeszłość