Wise Guys — Schönen guten Morgen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Schönen guten Morgen", wykonawca: Wise Guys.
Tekst piosenki
Wenn das erste, helle «blau» am Horizont aufzieht
sing die Amsel ganz verspielt ihr helles Morgenlied.
Und der neue Tag liegt voll Erwartung in der Luft.
Es riecht nach frischen Brötchen und nach Kaffeeduft.
Der Mensch und die Natur erwachen Hand in Hand.
Ich drehe mich im Bett mit dem Gesicht zur Wand.
Und denke überhaupt nicht, ich verpasse was.
Ich denke nur: «Scheiße, Mann, ich hasse das!»
Schönen guten Morgen, hört mal alle zu!
Die nächsten zwei Stunden lasst ihr mich in Ruh'.
Schönen guten Morgen, ich bin noch nicht wach.
Wenn ihr mich jetzt nervt, dann gibt’s hier richtig Krach!
Schönen guten Morgen. Schönen guten Morgen.
Würd' ich gern früh aufsteh’n wär' ich Bäcker geworden.
Man, ich glaub ich muss hier gleich mal irgendwen ermorden.
Müsst ihr euch schon jetzt so freundlich unterhalten.
Kann mal irgendwer die blöde Sonne ausschalten?
Kann man irgendwer die scheiß Vögel vertreiben?
Könnt ihr nicht mal einfach alle liegen bleiben?
Und im Badezimmer ist das Wasser viel zu nass.
Ist das alles übel hier, ich hasse das.
Schönen guten Morgen, hört mal alle zu!
Die nächsten zwei Stunden lasst ihr mich in Ruh'.
Schönen guten Morgen, ich bin noch nicht wach.
Wenn ihr mich jetzt nervt, dann gibt’s hier richtig Krach!
Schönen guten Morgen. Schönen guten Morgen.
Ich brauche jetzt 'nen Kaffee, das ist völlig klar.
Doch irgendwie ist Kaffee nicht mehr das was er mal war.
Machen die den neuerdings ganz ohne Koffein?
Ach, was soll’s, es wird mal Zeit sich anzuzieh’n.
Der Weg zum Kleiderschrank ist 'ne ziemlich weite Reise.
Ich kämpfe mich voran, aber ganz fatalerweise.
Steht mir plötzlich einfach so mein Bett im Weg.
Weshalb ich mich spontan nochmal aufs Öhrchen leg.
Schönen guten Morgen, hört mal alle zu!
Die nächsten zwei Stunden lasst ihr mich in Ruh'.
Schönen guten Morgen, ich bin noch nicht wach.
Wenn ihr mich jetzt nervt, dann gibt’s hier richtig Krach!
Ich bin der Charme in Person, aber leider immer nur
nach dem dritten Kaffee gegen 13 Uhr.
Davor muss man mir, ist das so schwer zu versteh’n,
am besten still und leise aus dem Wege geh’n.
Schönen guten Morgen, Schönen guten Morgen.
(Dank an Markus für den Text)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy pierwszy, jasny "niebieski" wznosi się na horyzoncie
Śpiewaj Kos całkiem żartobliwie swoją jasną poranną piosenkę.
A nowy dzień unosi się w powietrzu z pełnym oczekiwaniem.
Pachnie świeżymi bułeczkami i aromatem kawy.
Człowiek i natura budzą się w parze.
Odwracam się w łóżku twarzą do ściany.
I nie myśl, że coś przeoczyłem.
Po prostu myślę: "cholera, Stary, nienawidzę tego!»
Dzień dobry, słuchajcie wszyscy!
Przez następne dwie godziny zostawisz mnie w spokoju.
Dzień dobry, jeszcze się nie obudziłem.
Jeśli mnie teraz denerwujesz, to naprawdę jest hałas!
Dzień dobry. Dzień dobry.
Chciałbym wstać wcześnie, zostałbym piekarzem.
Chyba muszę kogoś zabić.
Musisz bawić się teraz tak miły.
Czy ktoś może wyłączyć głupie słońce?
Jak można kogoś wyrzucić z tych cholernych ptaków?
Nie możecie po prostu zostać na ziemi?
A w łazience jest zbyt mokra woda.
To całe zło tutaj, nienawidzę tego.
Dzień dobry, słuchajcie wszyscy!
Przez następne dwie godziny zostawisz mnie w spokoju.
Dzień dobry, jeszcze się nie obudziłem.
Jeśli mnie teraz denerwujesz, to naprawdę jest hałas!
Dzień dobry. Dzień dobry.
Potrzebuję teraz kawy.
Ale z jakiegoś powodu kawa nie jest już tym, czym kiedyś była.
Robią to ostatnio bezkofeinowo?
Och, co możesz zrobić, czas się ubrać.
Droga do garderoby to dość szeroka podróż.
Posuwam się naprzód, ale całkiem fatalnie.
Nagle moje łóżko staje mi na drodze.
Dlatego spontanicznie ponownie kładę się na uchu.
Dzień dobry, słuchajcie wszyscy!
Przez następne dwie godziny zostawisz mnie w spokoju.
Dzień dobry, jeszcze się nie obudziłem.
Jeśli mnie teraz denerwujesz, to naprawdę jest hałas!
Jestem urok osobiście, ale niestety zawsze tylko
po trzeciej kawie około 13 godzin.
Przed tym jesteś mi winien, to jest tak trudne do zrozumienia,
najlepiej jest po cichu i cicho zejść z drogi.
Dzień dobry.
(Dzięki Marcusowi za tekst)