Woody Guthrie — Talking Columbia tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Talking Columbia", wykonawca: Woody Guthrie.
Tekst piosenki
I was down 'long the river, just settin' on a rock,
Lookin' at the boats in Bonneville Lock.
And the gate swings open and the boat sails in,
Toots her whistle, she’s gone a gin'!
Well, I fills up my hat brim, drunk a sweet taste,
Thought 'bout the river goin' to waste,
Thought 'bout the dust, thought 'bout the sand,
Thought 'bout the people, thought 'bout the land.
Ever’body runnin' round all over creation,
Just lookin' for some kind of a little place.
Pulled out my pencil, scribbled this song,
I figgered all these salmon fishers can’t be wrong.
Them salmon fish, they’re mighty shrewd,
They got senators, politicians, too!
Just like a President, they run ever' four years.
Yes, them folks back east are doin' a lot o' talkin',
Some of 'em balkin' and some of 'em squawkin'
But with all their figgerin' and all their books,
Well, they just didn’t know them raw Chinooks.
Salmon! That’s a good river!
Just watch this river and pretty soon
Ever’body’s goin' to be changin' their tune.
The big Grand Coulee and Bonneville Dam
Run a thousand factories for Uncle Sam.
An' ever’body else in the world
Makin' ever’thing from sewing machines to fertilizer
Atomic bedrooms… Plastic!
Everything’s gonna be made out of plastic!
Yes, Uncle Sam needs wool, Uncle Sam needs wheat,
Uncle Sam needs houses and stuff to eat,
Uncle Sam needs water and power dams,
Uncle Sam needs people and people needs land.
Don’t like dictators not much, myself,
But I think the whole country ought to be run
By electricity!
Tłumaczenie tekstu piosenki
I was down 'long the river, just settin' on a rock,
Patrzę na łodzie w Bonneville Lock.
Brama się otwiera i łódź odpływa,
Toots her whistle, she's Gin'!
Cóż, wypełniam mój kapelusz rondo, piję słodki smak,
Thought 'bout the river goin' to waste,
Thought 'bout the dust, thought' bout the sand,
Myślałem o ludziach, myślałem o Ziemi.
Ever 'body runnin' round all over creation,
Szukam jakiegoś małego miejsca.
Wyciągnąłem ołówek, nabazgrałem tę piosenkę.,
Domyśliłem się, że rybacy nie mogą się mylić.
Te łososiowe ryby, są bardzo sprytne.,
Mają senatorów i polityków!
Tak jak prezydent, rządzą cztery lata.
Yes, they folks back east are doin 'a lot of 'talkin',
Some of ' em balkin 'and some of'em squawkin'
/ Align = "left" / ,
Po prostu nie znali tych surowych Chinooks.
Łosoś! To dobra rzeka!
Tylko patrz na tę rzekę i już niedługo
Wszyscy zmienią melodię.
The big Grand Coulee and Bonneville Dam
Uruchomić tysiąc fabryk dla wujka Sama.
/ Align = "left" /
"Makin' everthing from sewing machines to fertilizer"
Atomowe sypialnie ... plastikowe!
Wszystko będzie zrobione z Plastiku!
Tak, Wujek Sam potrzebuje wełny, Wujek Sam potrzebuje pszenicy,
Wujek Sam potrzebuje domów i jedzenia.,
Wujek Sam potrzebuje zapór wodnych i energetycznych,
Wujek Sam potrzebuje ludzi, a ludzie Ziemi.
Nie lubię dyktatorów.,
Ale myślę, że cały kraj powinien być zarządzany.
Przez prąd!