Xuxa — Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff)", wykonawca: Xuxa.

Tekst piosenki

Era uma vez, três lindos carneirinhos famintos que não tinham mais nada pra
comer na terra em que viviam
Eles decidiram cruzar a ponte e ir pro outro lado da montanha
Só que o Lobo Mau morava debaixo dessa ponte e poderia acordar
Mesmo assim os três carneirinhos decidiram ir, um por um
O primeiro começou a caminhar e acordou o lobo com esse barulho:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Quem ousa andar na minha ponte?
Bem, somente eu
Respondeu o carneirinho menor
E o lobo disse:
Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
Ai, não faça isso comigo
Chorou o carneirinho menor
Espere o meu irmão do meio chegar… e méééééé
Sendo assim o Lobo Mau deixou o carneirinho menor ir embora
Para esperar o outro cruzar a ponte
Ele ficou quietinho para ouvir os passos do carneirinho do meio, e aí…
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Quem ousa andar na minha ponte?
Bem, somente eu
Respondeu o carneirinho do meio
E o lobo disse:
Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
Ai, não faça isso comigo
Chorou o carneirinho do meio
Espere o meu irmão maior chegar… e méééééé
O carneirinho do meio saiu então correndo e conseguiu cruzar a ponte
O lobo preferiu esperar pelo carneirinho maior e ficou quietinho aguardando o
barulho dos passos:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Quem ousa andar na minha ponte?
Bem, somente eu
Respondeu o carneirinho maior
E o lobo disse:
Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
Venha me pegar, quero ver o que você vai fazer
E o Lobo atacou o carneirinho
Ele pulou na ponte em direção ao carneirinho maior e se assustou
Esse carneirinho é muito grande!
Ele pegou o Lobo de surpresa
Eu vou me mandar daqui!
Ele se assustou, deu um salto e caiu lá embaixo no rio
Aaaaaaaaiiiiiiii…
O lobo nadou e nadou, morrendo de medo
Os três carneirinhos tinham agora muita grama pra se alimentar e viveram
felizes pra sempre
Quando ao Lobo, nunca mais se ouviu falar dele
E essa é a história dos três carneirinhos
Méééééééé
Méééééééé
Méééééééé

Tłumaczenie tekstu piosenki

Był jeden raz, trzy piękne dziewczyny głodny, że nie było nic więcej
jest na ziemi, w której żyli
Postanowili przejść przez most i przejść pro po drugiej stronie góry
Tylko zły wilk żył pod tym mostem i może się obudzić
Jednak trzy dziewczyny zdecydowały się iść jeden po drugim
Najpierw zaczął chodzić, a wilk obudził się ten hałas:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Kto ośmiela się wejść do mojego mostu?
Tylko ja.
Odpowiedział Baranek mniej
I Wilk powiedział:
Będziesz mój obiad... nhum, nhum
Nie rób mi tego.
Płakał w Carnforth mniej
Czekajcie na mojego średniego brata... i mééééééé
Tak więc zły wilk opuścił jagnięcinę mniej, aby odejść
Czekać na inny, aby przejść przez most
Stał cicho, aby usłyszeć kroki baranka w środku, a tam…
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Kto ośmiela się wejść do mojego mostu?
Tylko ja.
Odpowiedział Baranek otaczający
I Wilk powiedział:
Będziesz mój obiad... nhum, nhum
Nie rób mi tego.
Płakał w Carnforth środowiska
Czekaj, mój starszy bracie... i mééééééé
W jagnięcina wokół wyszedł potem w pośpiechu i udało mu się przejść przez most
Wilk wolał dłużej czekać na jagnięcinę i stał cicho w oczekiwaniu
hałas kroków:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Kto ośmiela się wejść do mojego mostu?
Tylko ja.
Odpowiedział Baranek więcej
I Wilk powiedział:
Będziesz mój obiad... nhum, nhum
Przyjdź po mnie, Chcę zobaczyć, co zrobisz
I Wilk zaatakował baranka
Wskoczył na Most w kierunku baranka Wielkiego i młodzieży
Ten Baranek jest bardzo duży!
Wziął Wilka z zaskoczenia
Wyślę mnie stąd!
Wystraszył się, podskoczył i upadł na rzece.
Aaaaaaaaiiiiiiii…
Wilk popłynął, i popłynął, drżąc ze strachu
Wszystkie trzy dziewczyny były teraz dużo trawy, aby nakarmić i żyli
szczęśliwy na zawsze
Kiedy na wilka, nigdy nie słyszał o nim
I to jest historia trzech metrów
Méééééééé
Méééééééé
Méééééééé