Yamatu — The Sixth Gate Shines No More tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Sixth Gate Shines No More", wykonawca: Yamatu.
Tekst piosenki
The blades of we Ancients clash with that of the fifty powers and I summon
forth dark hymns with the blind chaos of Azagthoth.
The darkened winds shift toward the heavens, crushing the sphere of red.
I call upon the sorceries of Ningishzidda…
great horned serpent of the darkest sorceries!
With thy majikal chants, the Ancients conquer with victory.
May the Asaru eternally rest upon the vacant wastelands.
The seven bearers of the ancient throne are exalted from abyssmal waters.
The essence of nocturne is caputered within the glass of a blackened heart…
The stone has manifested itself in the most balanced of natures!
Behold seven hundred and twenty-six!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ostrza pradawnych zderzają się z ostrzami pięćdziesięciu mocy i ja przyzywam
mroczne hymny ze ślepym chaosem Azagthoth.
Zaciemnione wiatry przesuwają się ku niebu, miażdżąc czerwoną sferę.
Wzywam czary Ningisziddy…
Wielki rogaty wąż najciemniejszych czarów!
Dzięki twoim śpiewom majikal, Pradawni zwyciężają zwycięstwem.
Niech asaru spoczywa wiecznie na pustkowiach.
Siedmiu nosicieli starożytnego tronu zostało wyniesionych z Abismal waters.
Esencja Nokturn jest caputered within the glass of a blackened heart…
Kamień objawił się w najbardziej zrównoważonej naturze!
Oto siedemset dwadzieścia sześć!