Youngblood Brass Band — 20 Questions tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "20 Questions", wykonawca: Youngblood Brass Band.

Tekst piosenki

Ahhh… f*!*!*k
It’s so much easier to just sing it
Universally loved by British toddlers: («Yaangbluh Brah Blah!»)
By homeless French tuba players: («Youengbluud Bress Baend!»)
By stoned American coeds: («Yungbludd Braas Baand!»)
…Uh-huh.
Let’s see: 6 albums, 15 years, 22 countries --
Who am I?
Try not to love me
I know, right?
For the people coming night after night
My whole life here
Maybe why I don’t have a wife
My lone vice
Kill a drummer, light up a mic
It’s so nice
Youngblood banging some brass
Happened so fast
Summer of lovin', my ass
We got more hot shit than you can shake a dick at
So ill, at the door you get a stamp and a sick bag
You coming to the gig?
I think your lady is
I think she’s having thoughts of having David’s kids
You coming to the gig?
I think your man knows
We got two fully-automatic trombones
You coming to the gig?
I think it’s worth the price
I think the saxophone section dresses awful nice
You coming to the gig?
I heard your mom say:
«I could sit and listen to the trumpets all day!»
Here’s the part where y’all play:
WHO AM I?
…aaand back!
Where you been for the last, like, decade?
Last night? Sex tape, right hand --
Nahhh, I mean, how could you think that we could quit this sound?
«Well, Nat left the band, it really let me down.»
Understandable
His mandible alone will handle all the tones your band could know
Intangible, like, how you make it danceable?
Hey, bands thinking you can do this: your hands are full.
There’s your answer, folks
You can have the notes
But it doesn’t mean your music’s not a joke
And I don’t care what kind of funny hat you’re tipping, friend
Just because you play a horn, you ain’t sitting in
«Don't be mean! That’s my boyfriend Vincent!»
Listen: asshole is my preexisting condition
I rap, it’s my job description
Well, that and dissin'
But for real, kids:
You coming to the gig?
I heard it’s so bomb
I heard they got not one but two dudes on the floor toms
You coming to the gig?
It’s not a lot of cash
I’d cut off a nut to get the tuba’s autograph
You coming to the gig?
Well France is kinda far…
Too bad, you shoulda seen the staff dancing on the bar
You coming to the gig?
Don’t wanna miss the boat
You can tell your crew that one time Mr. Skogen missed a note
Hey mister tenor saxophone
WHO AM I?
WHO AM I?
Couple things:
We don’t listen to anyone else’s say-so
We don’t got stage clothes
We don’t make great dough
We don’t play lame shows
We don’t do tame prose
And if you’re trying to break our balls, you better aim low
We do blaze foes
We do flame-throw
We do maim those sticking with the same old lame-o play-dough preschool-age flow
Don’t know 'bout fame though
You know my name, though
You coming to the gig?
It’s off the hook, right?
I’ll play your kindergarten graduation, book flights!
You coming to the gig?
There’s no one else to call!
These ten dudes unplugged trump 'em all!
You coming to the gig?
Yup
Three letters: Y… B… B!
(…forever!)
All night, all day
Getting down, getting loud
WHO AM I?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
For the kids, for their heads
Every breath till I’m dead
WHO AM I?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
For the past, for the now
For the fire, for the sound
WHO AM I?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
For the shows, for the fans
For the love for the band
WHO AM I?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
WHO AM I?
(YOUNG! BLOOD! BRASS! BAND!)
(YOUNG! BLOOD! BRASS! BAND!)
(YOUNG! BLOOD! BRASS! BAND!)
(YOUNG! BLOOD! BRASS! BAND!)
(I don’t know what that was… but it was a miracle.)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Cholera!*!* k
O wiele łatwiej jest to zaśpiewać.
Powszechnie uwielbiany przez brytyjskich maluchów: ("Yaangbluh Brah Blah!»)
Przez bezdomnych francuskich graczy na tubie: ("Yoengbluud Bressa Baend!»)
Przez amerykańskich studentek: ("Yungbludd Braas Baand!»)
Uh-huh.
Zobacz też: 6 albumów, 15 lat, 22 kraje --
Kim jestem?
Try not to love me
Prawda?
For the people coming night in night
Całe moje życie tutaj
Może dlatego nie mam żony.
My lone vice
Kill a drummer, light up a mic
To takie miłe.
Youngblood banging some brass
Stało się tak szybko.
Summer of lovin', my ass
We got more hot shit than you can shake a dick at
Tak chory, że przy drzwiach dostajesz pieczątkę i torbę na wymioty.
Idziesz na koncert?
Myślę, że twoja pani jest
Myślę, że myśli o posiadaniu dzieci Davida.
Idziesz na koncert?
Myślę, że twój człowiek wie
Mamy dwa w pełni automatyczne puzony
Idziesz na koncert?
Myślę, że warto za to zapłacić.
Myślę, że sekcja saksofonu ubiera się okropnie ładnie.
Idziesz na koncert?
Słyszałem jak twoja mama mówiła:
"Mógłbym siedzieć i słuchać trąbek cały dzień!»
Oto część, w której Gracie:
KIM JESTEM?
... i z powrotem!
Gdzie byłeś przez ostatnią dekadę?
Zeszłej nocy? Seks taśma, prawa ręka --
Jak mogłeś pomyśleć, że możemy zrezygnować z tego dźwięku?
"Nat odszedł z zespołu, to naprawdę mnie zawiodło.»
Zrozumiałe
Tylko jego żuchwa poradzi sobie ze wszystkimi dźwiękami, które twój zespół zna.
Nieuchwytny, jak sprawić, by tańczył?
/ Align = "left" /
Oto wasza odpowiedź.
Możesz mieć notatki
Ale to nie znaczy, że Twoja muzyka nie jest żartem.
I nie obchodzi mnie jaki śmieszny kapelusz dajesz, przyjacielu.
Tylko dlatego, że grasz na rogu, nie siedzisz w
"Nie bądź złośliwy! To mój chłopak Vincent!»
Słuchaj: dupek to mój wcześniejszy stan
Rapuję, to moja praca.
Cóż, to i dissin'
Ale tak naprawdę, dzieci:
Idziesz na koncert?
Słyszałem, że to bomba.
Słyszałem, że mają nie jednego, ale dwóch kolesi na podłodze.
Idziesz na koncert?
To nie jest dużo gotówki.
Odciąłbym orzecha, żeby dostać autograf tuby.
Idziesz na koncert?
Francja jest trochę daleko.…
Szkoda, że nie widziałeś Laski tańczącej na barze.
Idziesz na koncert?
"Don' t wanna miss the boat"
Możesz powiedzieć swojej załodze, że pewnego razu pan Skogen zgubił liścik.
Hey mister tenor saxophone
KIM JESTEM?
KIM JESTEM?
Parę rzeczy:
Nie słuchamy nikogo innego.
Nie mamy ubrań scenicznych.
Nie zarabiamy Wielkiej forsy.
We don ' t play lame shows
We don ' t tame prose
A jeśli chcesz nam złamać jaja, lepiej celuj nisko.
We do blaze foes
We do flame-throw
Okaleczamy tych, którzy trzymają się tego samego, starego, kiepskiego play-dough w wieku przedszkolnym.
Nie znam się na sławie.
Znasz moje imię.
Idziesz na koncert?
To nie problem, prawda?
Zagram Twoje zakończenie przedszkola, zarezerwuję loty!
Idziesz na koncert?
Nie ma do kogo zadzwonić!
Tych dziesięciu kolesi odłączyło ich wszystkich!
Idziesz na koncert?
Tak.
Trzy litery: Y ... B ... B!
(...na zawsze!)
All night, all day
Getting down, getting loud
KIM JESTEM?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
Dla dzieci, dla ich głów
Every breath till I ' m dead
KIM JESTEM?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
For the past, for the now
Dla ognia, dla dźwięku
KIM JESTEM?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
Dla Pokazów, dla fanów
For the love for the band
KIM JESTEM?
(YOUNGBLOOD BRASS BAND!)
KIM JESTEM?
(YOUNG! Krew! BRASS! Zespół!)
(YOUNG! Krew! BRASS! Zespół!)
(YOUNG! Krew! BRASS! Zespół!)
(YOUNG! Krew! BRASS! Zespół!)
(Nie wiem co to było ... ale to był cud.)