Youth in a Roman Field — To Be Free tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "To Be Free", wykonawca: Youth in a Roman Field.
Tekst piosenki
All is heavy, all is empty, though I’m ushered by these lights
Each day a different version of the same old fight
Nothing satisfies my hunger though I know not what I need
from the place I lay my head so dark, indeed
Is this what it means to be free?
I feel foreign in this person, in this body, in this dream
Waking without anger seems impossible to me
I feel tired in this person, in this body, in this dream
And all we’re really looking for is home
Is there what it means to be alone?
Most days I find comfort in the people that I see
Inspired by the possibilities of humanity
These days other people aren’t enough to set me free
From the version of my shelf of comedy
Oh me, oh my, who is she?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wszystko jest ciężkie, wszystko jest puste, choć jestem wprowadzany przez te światła
Każdego dnia inna wersja tej samej starej walki
Nic nie zaspokaja mojego głodu, choć Nie wiem, czego potrzebuję.
from the place I lay my head so dark, indeed
Czy to oznacza być wolnym?
Czuję się obcy w tej osobie, w tym ciele, w tym śnie
Przebudzenie bez gniewu wydaje mi się niemożliwe
Czuję się zmęczony w tej osobie, w tym ciele, w tym śnie
I wszystko czego tak naprawdę szukamy to dom
Co to znaczy być samotnym?
Większość dni znajduję pociechę w ludziach, których widzę.
Inspirowane możliwościami ludzkości
W dzisiejszych czasach inni ludzie nie wystarczą, by mnie uwolnić.
Z wersji My shelf of comedy
Kim ona jest?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh