Yves Duteil — Nos yeux se sont croisés tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nos yeux se sont croisés", wykonawca: Yves Duteil.
Tekst piosenki
Nos yeux se sont croiss, fallait-il que tu souffres?
Ton regard m’a sembl venu du fond d’un gouffre
Nous n’tions qu’au dbut, il fallait tenir bon
Et nous avons tenu ainsi quatre saisons
Nous restions souvent tard, ensemble son chevet
Au moment du dpart, ta maman t’embrassait
Nous nous prenions la main pour puiser du courage
Quelques instants sereins au plus fort de l’orage
Ton bb nous offrait en lumineux prsage
Le plus beau des soleils sur ce si lourd nuage
Tu les portes toujours tous les deux dans ton coeur
Les couvrant tour tour de larmes et de bonheur
Et tu les as ports l’un et l’autre bon port
Tu vois, la traverse nous a rendus plus forts
Moi, je t’ai vue grandir tout au long de la route
Et sourire en dpit des angoisses et des doutes
Ton petit a grandi, lui aussi, et tu pleures
En voyant ta maman le serrer sur son coeur
Et les nuages gris partis vers d’autres cieux
Le soleil s’est surpris briller dans tes yeux
Nos yeux se sont croiss.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nasze oczy się skrzyżowały, czy warto było cierpieć?
Twoje spojrzenie wyszło mi z dna przepaści.
Byliśmy tylko na początku, trzeba było się trzymać
I spędziliśmy tak cztery sezony
Często zostawaliśmy do późna, razem z jego łóżkiem
Kiedy wychodziłeś, mama cię całowała.
Wzięliśmy się za ręce, by zdobyć odwagę.
Kilka spokojnych chwil w środku burzy
Twój BB zaoferował nam w jasnym świetle
Najpiękniejsze ze słońc na tej tak ciężkiej chmurze
Zawsze nosisz je w swoim sercu.
Zakrywając je na zmianę łzami i szczęściem
A Ty je psujesz.
Widzisz, poprzeczka nas wzmocniła.
Widziałem, jak dorastałaś po drodze.
I uśmiech, dając lęk i wątpliwości
Twoje dziecko też urosło i płaczesz
Widząc, jak twoja mama przyciska go do serca
I szare chmury poszły do innych niebios
Słońce rozbłysło w twoich oczach.
Nasze oczy się skrzyżowały.