Yves Montand — Le Chef D’orchestre Est Amoureux tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Chef D’orchestre Est Amoureux", wykonawca: Yves Montand.

Tekst piosenki

Quand l’orchestre de Philadelphie
Jouait sous sa direction la Cinquième Symphonie
Les gens du monde entier
Et surtout les gens du monde
S’exclamaient, se pâmaient
Et tombaient dans les
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Si le grand maestro avait du génie
Ce n'était pas le cas de la belle Eugénie
Qui, ce soir-là, faisait
Son entrée dans le monde
Et bâillait, s’ennuyait
En écoutant les
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Quand le concert fut terminé
L’un à l’autre ils furent présentés
Sitôt, il en fut amoureux
Elle avait de si jolis yeux !
Ils se revirent bien souvent
Mais ce qui faisait son tourment
C’est qu’au «Crépuscule des dieux»
Elle préférait «Sur les flots bleus»
Comment pourrait-il émouvoir
Celle qui faisait son désespoir
Et qui se refusait à lui?
L’idée lui en vint une nuit
Six mois plus tard, à Covent Garden
Après deux pages de Beethoven
On vit Eugénie qui pleurait
Tandis que l’orchestre jouait
Ce fut un scandale inouï
On en parle encore aujourd’hui
Il s’en fiche bien car désormais
Il a le cœur de celle qu’il aimait
Dans une brasserie de Saint-Quentin
A la tête de six musiciens
Il jouera chaque soir d' sa vie
Pour les jolis yeux d’Eugénie

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedy Philadelphia Orchestra
Zagrał pod jego kierownictwem piątą symfonię
Ludzie z całego świata
A zwłaszcza ludzie świata
Krzyczeli, zemdleli.
I spadły w
Pom Pom Pom
Pom Pom Pom
Gdyby Wielki Maestro miał geniusza
To nie było tak z piękną Eugenią
Tego wieczoru
Jego wejście na świat
I ziewnął, znudzony
Słuchać
Pom Pom Pom
Pom Pom Pom
Kiedy Koncert się skończył
Byli sobie przedstawieni
Wkrótce był w niej zakochany
Miała takie piękne oczy !
Często się widywali.
Ale to, co go dręczyło
Tylko w " zmierzchu bogów»
Wolała " na niebieskich strumieniach»
Jak mógł się poruszać
Ta, która go rozpaczała.
Kto mu odmówił?
Myśl przyszła mu do głowy pewnej nocy.
Pół roku później w Covent Garden
Po dwóch stronach Beethovena
Zobaczyliśmy płaczącą Eugenię.
Podczas gry Orkiestra
To był niespotykany skandal.
Wciąż o tym rozmawiamy dzisiaj
Nie obchodzi go to, bo teraz
Ma serce tej, którą kochał.
W piwiarni w Saint-Quentin
Na czele sześciu muzyków
Będzie grał każdej nocy swojego życia
Za piękne oczy Eugenii