Yvette Giraud — Zon... zon... zon... tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Zon... zon... zon...", wykonawca: Yvette Giraud.

Tekst piosenki

Quand je suis dev’nue belle
Quand j’ai pris mes seize ans
J’suis restée demoiselle
Mais j’ai eu des amants.
Z’avaient de bonnes têtes
Ou z'étaient bons garçons
M’emmenaient à la fête
Me chantaient des chansons
Zon… Zon… Zon… froissé mon corsage
Et toutes ces choses qui n’servent à rien
Zon… Zon… Zon… puisque c’est l’usage
Voulu toujours aller plus loin
De la porte à la chambre
Et du fauteuil au lit,
M’ont fait croire en décembre
Au mois de Mai Joli
Mais au p’tit matin blême
Fallait se rhabiller,
Y avait plus de «je t’aime»
Et même plus d’amitié
Zon… Zon… Zon… cueilli tant de roses
Que le jardin s’est défleuri
Zon… Zon… Zon… rien vu de la chose
Z’avaient l'?il sur le paradis
J’ai laissé ma jeunesse
Au bal des quatre vents
Et me v’là la princesse
D’un drôle de bois dormant.
Chez Marie ça s’appelle,
Mais y a pas d’plaque au seuil,
C’est la maison des belles,
La maison «N'a qu’un ?il»
Zon… Zon… Zon… c’est toujours les mêmes
Z’avaient qu’une corde à leur violon
Zon… Zon… Zon… besoin qu’on les aime
Ô mes seize ans… où c’est qu’ils sont?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedy jestem dev ' NIU piękna
Kiedy skończyłam szesnaście lat.
Zostałam dziewczyną.
Ale miałam kochanków.
Miałem dobre głowy.
Albo byłem dobrym chłopcem.
Zabrali mnie na imprezę.
Śpiewali mi piosenki
Strefa... strefa ... strefa ... zgniótł mój Stanik
I wszystkie te rzeczy, które są bezużyteczne
Strefa... strefa ... strefa ... ponieważ jest to zwyczaj
Zawsze chciałem iść dalej.
Od drzwi do sypialni
I od krzesła do łóżka,
Kazali mi uwierzyć w grudniu
W maju dość
Ale rano blady
Musiałem się ubrać.,
Było więcej "kocham cię»
I jeszcze więcej przyjaźni
Strefa ... strefa ... strefa ... zebrałem tyle róż
Że ogród jest zniszczony
Strefa... strefa ... strefa ... nic nie widziałem
Mam?on jest w niebie
Porzuciłem młodość
Na balu Czterech Wiatrów
I jestem księżniczką.
Z dziwnego śpiącego drzewa.
U Marii to się nazywa,
Ale na progu nie ma tabliczki znamionowej.,
To dom piękności.,
Dom " jest tylko jeden ?on»
Strefa... strefa ... strefa ... to wszystko to samo
Mieli tylko jedną strunę na skrzypce.
Strefa ... strefa ... strefa ... musimy ich kochać.
O moje szesnaście lat... gdzie oni są?