Zain Bhikha — Have you heard? tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Have you heard?", wykonawca: Zain Bhikha.
Tekst piosenki
Each day we are reminded
and each day we say
there’s not much that we can do it seems so far away
So we live our lives in silence
pretending not to hear
the voices of our people
The cry is so so clear
Why do we stand by spectating
while our brothers cry jihad?
We are bound by one conviction:
we believe in Allah
Have you heard of Kosova, of Afghanistan?
Have you heard of Palestine
of Chechan?
Have you heard of all these people
persecuted in their land?
Do you know that all these people are dying for Islam?
Have you heard, have you heard
have you heard?
Each day is like another
Nothing seems to change
Today he’ll lose his brother
Tomorrow will be the same
Yet his faith makes him stronger
he’s come so so far
The pain in his heart is eased
by his love for Allah
O I envy you my brother
in adversity you pray
You know that heaven awaits you
at the end of this day
Tłumaczenie tekstu piosenki
Każdego dnia przypominają nam się
i każdego dnia mówimy
niewiele możemy zrobić.
Więc żyjemy w ciszy.
udając, że nie słyszysz
the voices of our people
The cry is so so clear
Why do we stand by spectating
podczas gdy nasi bracia wołają dżihad?
Jesteśmy związani jednym przekonaniem.:
wierzymy w Allaha.
Słyszałeś o Kosovie, o Afganistanie?
Słyszałeś o Palestynie?
Czeczan?
Słyszałeś o tych wszystkich ludziach?
prześladowani na ich ziemi?
Wiesz, że ci wszyscy ludzie umierają za Islam?
Słyszałeś, słyszałeś
słyszałeś?
Każdy dzień jest jak inny
Nothing seems to change
Dziś straci brata.
Jutro będzie tak samo
Jednak jego wiara czyni go silniejszym.
* on
Ból w jego sercu jest złagodzony.
przez jego miłość do Allaha
Zazdroszczę ci, bracie.
w przeciwności losu modlisz się
Wiesz, że niebo czeka na Ciebie
at the end of this day