Zecchino d'Oro — Il canto del gauchito tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il canto del gauchito", wykonawca: Zecchino d'Oro.
Tekst piosenki
[Solista:]
Vivo in Argentina,
io di sera e di mattina
sempre canto!
[Cоro:]
Ti piace tanto
[Solista:]
Sulla cordillera da mattina
fino a sera sempre canto!
[Cоro:]
Ma il controcanto chi lo fa?
[Solista:]
Quando nella pampa
c’è l’estate che divampa
sempre canto!
[Cоro:]
E non c’è scampo!
[Solista:]
Fazzoletto al collo
sul cavallo mio criollo
Сanterò!
[Cоro:]
Com’è che sempre canti
ce lo vuoi spiegare o no?
[Solista:]
Nel mio cuore
vivo un sogno,
[Cоro:]
Parliamone
se vuoi
[Solista:]
Sì, però me ne vergogno
[Cоro:]
Confidati con noi
[Solista:]
Conoscete
la bambina
[Cоro:]
Ma chi sarà?
[Solista:]
Carina…
[Cоro:]
Che nome ha?
[Solista:]
Che a scuola sta
nel banco accanto a me.
[Cоro:]
E quando tu la incontri
[Solista:]
Succede che,
[Cоro:]
Ti senti
[Solista:]
Chissà perché?
[Cоro:]
La musica scoppiare dentro te!
[Solista:]
E canterò, e canterò
il tango che nel cuore ho!
Così sarà, così sarà
un canto di felicità!
[Cоro:]
E canterà, e canterà
il tango che nel cuore ha.
Così sarà, così sarà
un canto di felicità!
[Solista:]
E chi lo canterà
[Cоro:]
Poi s’innamorerà.
[Solista:]
Quando stamattina
mi ha portato
la tortina di amaranto
[Cоro:]
Che ami tanto!
[Solista:]
Io non ho parlato
ma un bel fiore
ho disegnato sul suo banco,
[Cоro:]
Che gioia
quando lo vedrà!
[Solista:]
Non so mai
che dire,
Оgni volta di arrossire
sono stanco
[Cоro:]
Sappiamo quanto!
[Solista:]
So che sono grande
ma mi tremano le gambe
se c’è lei!
[Cоro:]
Ma tu perché
non parli, ma che
strano niño sei!
[Solista:]
Quante volte ve l’ho detto,
[Cоro:]
Ripetilo se vuoi
[Solista:]
Se le parlo,
poi balbetto,
[Cоro:]
Ma non lo fai con noi
[Solista:]
E se dopo non le piaccio
[Cоro:]
Lo pensi tu
[Solista:]
Che faccio?
[Cоro:]
Non dirlo più!
[Solista:]
Io scappo in
Patagonia o giù di là!
[Cоro:]
Parlare ti sgomenta,
[Solista:]
Ma che farò?
[Cоro:]
Tu canta!
[Solista:]
Ci proverò!
[Cоro:]
Vedrai che insieme a te
lei canterà!
[Solista:]
«Te cantaré con emoción
tanguito de mi corazón
Te cantaré y volverás
a ser feliz una vez más!
[Cоro:]
Te cantaré con emoción
tanguito de mi corazón
Te cantaré y volverás
a ser feliz una vez más!»3
[Solista:]
C’è un tango che sento,
me sembra muy bonito,
[Cоro:]
Rapido gauchito
lo sta cantando lei!
[Solista:]
E canterò, e canterò
il tango che nel cuore ho!
[Cоro:]
Così sarà, così sarà
che tutto il mondo
[Solista:]
Canterà!
Tłumaczenie tekstu piosenki
[Solo:] mieszkam w Argentynie, zawsze śpiewam wieczorami i rano!
[Refren:] tak bardzo lubisz [Solo:] zawsze śpiewają na Kordylierze od rana do wieczora!
Ale kto to robi?
[Solista:] kiedy w pampie jest lato, które zawsze błyska śpiewem!
I nie ma wyjścia!
Chusteczka na szyi na koniu moje Kriollo śpiewa!
- Jak zawsze śpiewasz, wyjaśnisz nam to czy nie?
[Solista:] w moim sercu żyje marzenie, [chór:] porozmawiajmy o tym, jeśli chcesz [solista:] tak, ale wstydzę się [chór:] zaufaj nam [solista:] znasz dziewczynę [Chór:] ale kto to będzie?
Karina ... jak się nazywa?
W szkole siedzi na ławce obok mnie.
A kiedy ją poznasz, to się zdarza, że czujesz, kto wie dlaczego?
[Refren:] muzyka wybuch w tobie!
I będę śpiewał, i będę śpiewał Tango, które mam w sercu!
Tak będzie, tak będzie pieśń szczęścia!
I będzie śpiewał, i będzie śpiewał Tango, które ma w sercu.
Tak będzie, tak będzie pieśń szczęścia!
A kto go zaśpiewa, zakochuje się.
Kiedy dziś rano przyniósł mi placek z amarantem, powiedział, że tak bardzo go kochasz!
Nie powiedziałem, ale piękny kwiat narysowałem na jego biurku, [refren:] co za radość, kiedy go zobaczy!
[Solo:] nigdy nie wiem, co powiedzieć, za każdym razem rumieniec jestem zmęczony [refren:] wiemy, ile!
[Solo:] wiem, że jestem duży, ale moje stopy drżą, jeśli ona tam jest!
- Dlaczego nie mówisz, jaki jesteś dziwny?
Ile razy wam powtarzałem, jeśli chcecie, jeśli z nią rozmawiam, to się jąkam ,ale wy nie robicie tego z nami, a jeśli ona mnie nie lubi, myślicie, że co mam zrobić?
Nie mów więcej!
Uciekam do Patagonii czy tam!
Ale co ja zrobię?
Śpiewasz!
Postaram się!
Zobaczysz, że będzie z Tobą śpiewać!
"Te cantaré con emoción tanguito de mi corazón te cantaré y volverás a ser feliz una vez más!
Te cantaré con emoción tanguito de mi corazón te cantaré y volverás a ser feliz una vez más!"3 [Solo:] jest Tango, które słyszę, wydaje mi się muy bonito, [refren:] szybkie Gauchito śpiewa to ona!
I będę śpiewał, i będę śpiewał Tango, które mam w sercu!
Tak będzie, tak będzie, że cały świat będzie śpiewał!