Zezé Di Camargo & Luciano — Quem Sou Eu Sem Ela tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quem Sou Eu Sem Ela", wykonawca: Zezé Di Camargo & Luciano.
Tekst piosenki
Começa o dia, já foi a noite
E outra vez estou sozinho nesta cama
Peito sufocado, coração magoado
Morto de ciúme, louco de saudade da mulher que amo.
Busco nas lembranças, momentos de prazer
Páginas que o tempo amarelou, tirou a chance de viver.
Quem sou eu sem ela, quem sou eu?
Quem chora por ela, quem? Sou eu.
Quem morre de amor por ela? Sou eu.
Quem sonha com ela, quem? Sou eu.
Quem sofre por ela, quem? Sou eu.
Quem faz amor com ela? Não sou eu.
Começa o dia, já foi a noite
E outra vez estou sozinho nesta cama
Peito sufocado, coração magoado
Morto de ciúme, louco de saudade da mulher que amo.
Busco nas lembranças, momentos de prazer
Páginas que o tempo amarelou, tirou a chance de viver.
Quem sou eu sem ela, quem sou eu?
Quem chora por ela, quem? Sou eu.
Quem morre de amor por ela? Sou eu.
Quem sonha com ela, quem? Sou eu.
Quem sofre por ela, quem? Sou eu.
Quem vibra de amor por ela? Sou eu.
Quem sonha com ela, quem? Sou eu.
Quem sofre por ela, quem? Sou eu.
Quem faz amor com ela? Não sou eu.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zaczyna się dzień, była już noc
I znowu jestem sam w tym łóżku
Piersi, duszone, serce boli
Zabity z zazdrości, z tęsknoty za kobietą, którą kocham.
Szukam wspomnień, miłych chwil
Strony, które są Czas amarelou, zdjął szansę na życie.
Kim jestem bez niej, kim jestem?
Kto płacze, to kto? - To ja.
Kto umiera z miłości do niej? - To ja.
Kto marzy o niej, kto? - To ja.
Kto cierpi dla niej, kto? - To ja.
Kto się z nią kocha? To nie ja.
Zaczyna się dzień, była już noc
I znowu jestem sam w tym łóżku
Piersi, duszone, serce boli
Zabity z zazdrości, z tęsknoty za kobietą, którą kocham.
Szukam wspomnień, miłych chwil
Strony, które są Czas amarelou, zdjął szansę na życie.
Kim jestem bez niej, kim jestem?
Kto płacze, to kto? - To ja.
Kto umiera z miłości do niej? - To ja.
Kto marzy o niej, kto? - To ja.
Kto cierpi dla niej, kto? - To ja.
Tych, którzy drżą z miłości do niej? - To ja.
Kto marzy o niej, kto? - To ja.
Kto cierpi dla niej, kto? - To ja.
Kto się z nią kocha? To nie ja.