Зимовье зверей — Стёкла tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Стёкла", wykonawca: Зимовье зверей.

Tekst piosenki

У меня есть конкретное предложение
Заменить все стекла на витражи,
Чтобы видеть в окне не свое отражение,
А цветные картинки и миражи.
Пусть это кому-то покажется странным.
Новые стекла в старые рамы.
Звон. Бесцветные стекла вон.
Прозрачные стекла вон. Звон.
В этом деле есть одно осложнение —
Слишком много осколков и резаных ран,
Но зато фантастическое впечатление,
Будто в каждом окошке цветной экран.
Цена небольшая на руках и на рамах.
От старых осколков свежие раны.
Звон. Ненужные стекла вон,
Разбитые стекла вон. Звон.
Но я вижу тебя терзают сомнения,
Ты и в этой идиллии видишь обман.
Что ж, хоть кто-то из нас испытает прозрение,
Когда все миражи превратятся в туман.
И стекла рассыпятся поздно иль рано.
Останутся только рамы да раны.
Звон. Ненужные стекла вон,
Прозрачные стекла вон,
Красные, зеленые, синие, желтые стекла
Со всех сторон.
PS кто знает, тот поймет… deep

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mam konkretną propozycję.
Wymień wszystkie szkła na witraże,
Aby zobaczyć w oknie Nie swoje odbicie,
A kolorowe zdjęcia i miraże.
Niech to zabrzmi dziwnie.
Nowe szkło w starej ramie.
Dzwonienie. Bezbarwne szkło.
Przezroczyste szkło tam. Dzwonienie.
Jest jedna komplikacja w tej sprawie. —
Zbyt wiele odłamków i ciętych ran,
Ale fantastyczne wrażenie,
Jakby w każdym oknie był kolorowy ekran.
Cena jest niewielka na rękach i na ramkach.
Od starych odłamków świeże rany.
Dzwonienie. Niepotrzebne szyby,
Potłuczone szyby. Dzwonienie.
Ale widzę, że dręczą Cię wątpliwości.,
W tej idylli widzisz oszustwo.
Przynajmniej jedno z nas doświadczy Epifanii.,
Kiedy wszystkie miraże zamienią się w mgłę.
A szkło rozpadnie się późno lub wcześnie.
Pozostaną tylko ramy i rany.
Dzwonienie. Niepotrzebne szyby,
Przezroczyste szkło Vaughn,
Czerwony, zielony, niebieski, żółty szkła
Ze wszystkich stron.
PS kto wie, ten zrozumie ... deep