Zita Swoon — People Are Like Slamming Doors (akoestische Jetsessie) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "People Are Like Slamming Doors (akoestische Jetsessie)", wykonawca: Zita Swoon.
Tekst piosenki
Everybody’s God to me
But I’ve been refused
The soul inside of me
Has been introduced
To the loud laugh of the mocker
To the slamming of the door
And the loud laugh of the mocker
Is bound to reach the core
I remember when I still believe
In peoples gentle truth
I hollered nights and nights
In blackened burned out moods
I shouted for the day to come
When all my fears would go away
I yearned for the day when
All my fears would go away
Oh hero
Somebody send me home with information please
Everybody’s God to me
But I’m on the run
The life I lead today
Ain’t so much fun
I live a life of love I live forgive and love
I live a life of love I live forgive and love
Oh hero
Everybody’s God to me
But I’ve been denied
I wear a warm place in my heart in spite
Of the loud laugh of the mocker
Of the slamming of the door
Still the loud laugh of the mocker
Is bound to reach the core
Oh hero
Tłumaczenie tekstu piosenki
Everybody ' s God to me
Ale odmówiono mi.
The soul inside of me
Wprowadzono
Do głośnego śmiechu szydercy
Do trzaskania drzwiami
I głośny śmiech szydercy
/ Align = "left" /
I remember when I still believe
In people gentle truth
I hollered nights and nights
In blackened burned out moods
Krzyczałem na nadchodzący dzień.
Kiedy wszystkie moje lęki odejdą
Tęskniłem za dniem, kiedy
Wszystkie moje lęki odejdą
Oh hero
Niech ktoś wyśle mnie do domu z informacją.
Everybody ' s God to me
Ale uciekam.
Życie, które dziś wiodę
Ain ' t so much fun
Żyję życiem pełnym miłości żyję przebaczaniem i miłością
Żyję życiem pełnym miłości żyję przebaczaniem i miłością
Oh hero
Everybody ' s God to me
Ale odmówiono mi.
I wear a warm place in my heart in spite
Z głośnego śmiechu szydercy
O trzaskaniu drzwiami
Wciąż głośny śmiech szydercy
/ Align = "left" /
Oh hero