Zol — Night of the Shoone tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Night of the Shoone", wykonawca: Zol.
Tekst piosenki
Ouais ! Joe la mouk représente !
Joe la mouk ! Keustee ! Zôl !
J'étais pépère dans la rue en train de faire du smurf
Avec mon ghetto blaster qu'était tout beau, tout neuf
Y’avait mon pote Keustee
Antony était là aussi
On enchainait les figures sur la place Rossetti
J’frotte mes Stan Smith, petits pas cadencés
Survêt' Addidas fluo et les lunettes baissées
On est des baisés !
Il est 4 heures du mat'
Y’a personne qui nous mate
Car on est trop rhabat
Changement de station, j’met Nostalgie
C’est du gros son #GeorgesMoustaki
Tiser sur banc
Tranquillement
J’crache sur les passants
Pour passer mon temps
5 heures du mat': j’ai des frissons
J’ai la putain de dalle, j’boufferais bien un hérisson
On va plutôt se prendre un bon kebab
A l’harissa, sauce samouraï
Qu’est ce tu crois bâtard ?! Nous on a de la maille
On est des grosses racailles
#Canada Dry
Bling bling en collier de pâtes
Donc bas les pattes
On met du munster dans nos pipes à crack
6 heures du mat': le ciel se couvre
Le vent se lève et les formes bougent
L’ambiance est lourde
J’me sens bizarre
Comme quand on m’enfermait dans le placard
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tak ! Joe La Mouck przedstawia !
Joe La Mouck ! Keuste ! Zły !
Byłem na ulicy, kiedy szedłem ulicą.
Z moim getta Blaster, że wszystko było piękne, wszystko nowe
To był mój kumpel Keusti.
Antoni też tam był.
Na placu Rossettiego stały figury
Pocieram Mój stan smith, małe kroki zegara
Dres ' Addidas fluo i okulary pominięte
Pieprzymy się !
To jest 4 godziny mate'
Nikt nas nie śledzi.
Bo jesteśmy zbyt ubrani.
Zmiana stacji, kładę nostalgię
To świetny dźwięk # GeorgesMoustaki
Teaser na ławce
Spokojny
Pluję na przechodniów
Aby spędzić mój czas
5 rano: mam gęsią skórkę
Mam cholerną kuchenkę, zjadłbym jeża.
Lepiej szaszłyk.
Harissa, SOS samurajski
Co o tym myślisz, skurwysynu ?! Mamy siatkę
Jesteśmy wielkimi dupkami.
#Canada Dry
Bibeloty w naszyjnik z makaronu
Więc opuść łapy.
Umieszczamy Munster w naszych rurach dorsza
6 rano: niebo jest pokryte
Wiatr się podnosi, a figury się poruszają
Nastrój jest ciężki
Czuję się dziwnie.
Jak wtedy, gdy byłem zamknięty w szafie.